|
|
(не показано 60 промежуточных версий этого же участника) |
Строка 1: |
Строка 1: |
− | == Вступление==
| + | <noinclude>[[Файл:ArmyLogo.png|200px|thumb|right|Эмблема АЦПСС]]</noinclude> |
− | Итак, если ты хочешь быть машиной для убийства, способной отстрелить крылья мухи с 50 метров, иметь более тысячи зарегистрированных убийств с подготовку не хуже чем у касркина, ''то тебе не сюда''. Стоит подумать над поиском нового места, потому что данное руководство нацелено на другую аудиторию. Быть спецназовцем со всеми знаниями ‒ откровенно скучный пауергейминг, желаемый, в основном, новичками. Здесь из тебя постараются сделать достойного солдата на службе [[Центральное Правительство Солнечной Системы|Правительства Солнечной Системы]] (или просто ПСС), а не "крутого парня с кучей пушек". Запомни это.
| + | Армия [[ЦПСС|Центрального Правительства Солнечной Системы]] является основной наземной силой данного государства. Армия отвечает за урегулирование любых наземных конфликтов и участвует во многих миротворческих миссиях в которые может быть вовлечено ЦПСС. Будучи меньше чем [[Флот]], Армия имеет небольшой активный состав и в основном опирается на резерв. В случае полномасштабной войны, Армия может развёртывать и интегрировать в свои ряды Планетарные Силы Обороны (ПСО) для увеличения своей огневой мощи. Хотя Армия не настолько знаменита как Флот, она никогда не становится менее уважаемой частью Сил Обороны, хотя Флот часто смотрит на Армию сверху вниз из-за того, что она в основном опирается на резерв. |
| + | {{clear|left}} |
| + | <noinclude> |
| | | |
− | Если же ты хочешь отыгрывать участника [[Экспедиционный корпус|Экспедиционного Корпуса]], бороздя просторы космоса или Лейтенанта флота, только покинувшего стены академии или даже пустоголового солдафона, натирающего свои ботинки 70 раз за день, то ты пришёл по адресу. Здесь ты узнаешь, как работать на [[ГЭК "Факел"|SEV "Факел"]], который по своему составу персонала сильно отличается от простой станции [[NanoTrasen]] или какой-либо другой [[Итак, Вы хотите узнать о мире корпораций?|межзвездной корпорации]]. В данном руководстве содержится ранговая система ПСС, правила поведения для экипажа, а так же описание Военных и Военизированных (коими являются члены Экспедиционного Корпуса) родов войск, присутствующих на корабле.
| + | ==Набор новобранцев== |
| + | Не смотря на то что Армия является не самой часто используемой силой, она всё ещё является важным элементом Сил Обороны. Финансирование Армии не настолько большое как у [[Флот|Флота]], но это не мешает ей быть достаточно обеспеченной и хорошо экипированной структурой. Служба в Армии открыта для всех граждан ЦПСС, а также ИПС произведённых в ЦПСС. |
| | | |
− | == Основы == | + | ===Рядовой состав=== |
| + | [[File:Enlisted-Army.png|64px|thumb|left|Представитель рядового состава армии]] |
| + | Для вступления в рядовой состав необходим лишь минимальный набор навыков, вступить может даже человек, который получил лишь минимальное среднее образование, не обязательно иметь ученую степень или обладать высокими способностями к учебе. Многие представители рядового состава лишь недавно окончили образование, они с радостью и рвением готовы обучиться необходимому набору навыков. Минимальный возраст кандидата составляет 18 лет, а максимальный 38 лет. |
| | | |
| + | Все новобранцы проходят так называемую "Базовую Боевую Подготовку", которая длится десять недель. На ней будущее солдаты обучаются первой помощи, обращению с оружием, поведению на поле боя, ведению ближнего боя и т.д. Также они обучаются пользованию скафандрами. После прохождения этого этапа, новобранец направляется на "Углубленное Индивидуальное Обучение", где он пройдёт дополнительные обещающие курсы по своей специальности. Длительность этого этапа варьируется и может длится от четырёх месяцев до года. |
| | | |
− | Возможно, это самая важная часть этого нового направления: история игрового мира и ваши персонажи кардинально изменились.
| + | После прохождения этих этапов новобранцу автоматически присваивается звание "Рядовой" и он направляется на службу. Тем, у кого имеется степень бакалавра, присваивается звание "Специалист". |
− | Вместо того, чтобы бросать предысторию в хвост всей информации, которую вы собираетесь изучать в ближайшее время, лучше всего включить её в самый верх.
| |
− | Ниже вы увидите описания различных новых частей ПСС, которые можно встретить в игре - Экспедиционный корпус, Флот, Морпехи. Но не только это - вы увидите разницу между служащими рядового состава и офицерского, также разницу возрастов в разных ветках. Пристегнись, дитя. Мы готовимся к вылету
| |
| | | |
− | === Младший член рядового состава === | + | {| role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" |
− | В каждой ветке младший рядовой состав находится в самом низу. Они получают кучу дерьмовой работы, а вся интересная до них не доходит, а еще им нужно слушаться почти всех. Они, скорее всего, провели не больше трех-четырех лет в военных силах, и как результат не сильно привязаны к службе, однако, у этих новичков может быть чертовски много мотивации. Младшие члены рядового состава формируют костяк военных сил и являются самыми многочисленными. Младшие члены рядового состава попадают в две категории: те кто находятся на быстром пути к повышению, и остальные. Те, кто быстро продвигается по карьерной лестнице, часто являются крайне мотивированными, дабы лучше ладить с командованием, и сразу целят на позицию повыше. Те же, кому повышения не достаются, являются большинством в рядовом составе - у них почти нет мотивации. Они будут делать необходимый минимум, выполнять свою работу, не попадать в неприятности чтобы в итоге уйти из вооруженных сил. Однако, это не значит, что они могут грубить в лицо офицерам и не следовать уставу: в конце-то концов, они хотят получить преимущества за отставку, по этой причине они пытаются держаться ниже радара.
| + | | <strong>Звания рядового состава</strong> |
− | | + | |- |
− | === Унтер-офицеры ===
| + | !Ранг |
− | Унтер-офицеры слушают приказы старших и делают так, чтобы младший рядовой состав правильно их исполнил. Унтер-офицеры держатся серьезно, ну или как минимум серьезно воспринимают свою работу. Они работали чтобы оказаться там, где они сейчас, и если они начнут отлынивать - оно это может стоить им почти дюжину лет их жизней. Мотивация может быть не такой большой как у новичков, но они лучше следят за своей работой. Регуляции, как и приказы имеют значение. Будучи унтер-офицером если ты не будешь делать что нужно - то тебя быстро выгонят на мороз.
| + | !Отличительный знак |
− | | |
− | === Старшие унтер-офицеры ===
| |
− | Старшие унтер-офицеры заставляют машину военных сил двигаться. Они следят за дисциплиной и за исполнением приказов, обучают унтер-офицеров, следят за тем, чтобы офицеры все не сломали и следят за тем, чтобы всё не погрузилось в хаос. Старшие унтер-офицеры должны быть неприкасаемыми, их униформа должна быть безупречно чистой, а их поведение идеальным. В то время как старшие унтер-офицеры могут, хоть и редко, но попадать в неприятности, и подобное часто является началом конца их карьеры. Старшие унтер-офицеры должны знать все регуляции от "А" до "Я", обеспечивать соблюдение этих регуляций рядовым составом и иногда даже младшими офицерами, хотя к последним они все же должны относится с уважением. Самый старший из старших унтер-офицеров, Е-9, технически не является главнее офицеров ниже О-4, но и тряпкой он перед ними не станет. Старшие унтер-офицеры это молот с помощью которого офицеры поддерживают дисциплину и раздают НПСРНы для того, чтобы это не пришлось делать офицерам.
| |
− | | |
− | === Младшие офицеры===
| |
− | Они являются вершиной мотивации и образованности в военных силах, однако, у них почти нет опыта. Пройдя не сильно много тренировок чем члены младшего рядового состава, их звание дает им чуть больше власти, однако, им все ещё нужно заслужить уважение от рядового состава и старших офицеров, показывая свою компетентность и эффективность. Есть старая поговорка для младших офицеров: "Самое важное знание для командующего - это знать, когда нужно задавать вопросы, а когда заткнуться к чертям", это высказывание крайне сильно относится к младшим офицерам. От них ожидают того, что они будут учиться сами, а не будут задавать вопросы по каждому приказу, однако, они должны знать как не путаться под ногами у старшего состава. К несчастью, нет хорошего способа научить этому, младшие офицеры должны быть сломлены и перестроены под настоящую службу.
| |
− | | |
− | === Старшие офицеры ===
| |
− | Если кто-то стал старшим офицером - то шутки кончились. Они служили столько же, если не больше чем большинство членов рядового состава, и скорее всего провели в бою больше времени, чем младший член рядового состава на службе. В то время как некоторые из ранее были в рядовом составе, офицеры которые там не были все еще имеют больше опыта, чем большинство приобретет в течении своих жизней. Они знают регуляции наизусть и не боятся использовать дыры в них когда это необходимо. Когда старший офицер говорит, его приказов слушаются, иначе покатятся головы. Даже старшие унтер-офицеры должны знать, что возражать старшему офицеру - плохая идея.
| |
− | | |
− | === [[Экспедиционный корпус]] ===
| |
− | [[File:EClogo.png|150px|thumb|left|Эмблема ЭКПСС]]
| |
− | Экспедиционный корпус это '''военизированная(не путать с военной) организация ПСС''', отвечающая перед Комитетом Дипломатических Отношений. В нём действуют некоторые военные законы, но так же присутствуют и свои обычаи, регуляции и традиции, что иногда создает странные ситуации с Силами Обороны. В основном более расслабленно относятся к службе, ведь только недавно из-за проекта “Факел” получили современные стандарты флота. Исполнение воинского приветствия и сильное соблюдение ВЮКПСС может показаться крайне странным для старых служащик ЭК, однако они использовали офицерские звания флота с самого своего основания. Основной их целью является экспедиционная деятельность и исследования, вместо военных целей. Множество новых рекрутов идут сюда из всех углов человеческой цивилизации, включая корпоративные и колониальные сектора. Некоторые в Силах Обороны смотрят на них как на незначительную организацию. Представьте Звездный Флот из Star Trek.
| |
− | | |
− | {| class="wikitable mw-collapsible"
| |
| !Звание | | !Звание |
| + | !Роль |
| + | !Рекомендуемый возраст |
| !Описание | | !Описание |
| |- | | |- |
− | | '''Рекрут''' | + | |E1 |
− | | Вы не можете поверить что прошло только шесть месяцев с того момента, когда вы подписали бумаги. Шесть месяцев тренировок и обуения для того, чтобы подготовить Вас к грядущему, но все это ощущалось как года. Не важно, что вы делали, на кого работали и где жили - вы чему-то да научились. Вы были на занятиях по навигации, ксенонаукам, выживанию и первому контакту. Вы можете исполнять воинское приветствие и неплохо выглядеть в униформе. Не важно откуда вы пришли, потому-что уже сейчас вы чувствуете некоторую степень единства с вашими коллегами-экспедиционниками. Однако, вы всё ещё новичок. Работа на правительственном корабле вызывает двоякие чувства, а постоянный надменный взгляд со стороны военного экипажа лишь усугубляет ситуацию. | + | |[[File:AE1.png]] |
| + | |Private Recruit (Рядовой-новобранец) |
| + | |Новобранец. |
| + | |18 |
| + | |Вы были в одном из тренировочных лагерей для рядового состава, где вы прошли через программу тренировок армии. Вы узнали основы и приготовились к тому, что дальше будет только сложнее. Вы еще не особо много знаете, но вы учитесь. |
| + | |- |
| + | |E2 |
| + | |[[File:AE2.png]] |
| + | |Private (Рядовой) |
| + | |Новый солдат. |
| + | |18-19 |
| + | |Вы лишь недавно начали полноценную службу в армии и только ещё учитесь выполнять ваши обязанности, а также применять навыки полученные в тренировочном лагере на практике. |
| + | |- |
| + | |E3 |
| + | |[[File:AE3.png]] |
| + | |Private first class (Рядовой первого класса) |
| + | |Стандартный солдат. |
| + | |19-20 |
| + | |Спустя год исправной службы вы получили ваше звание и уже являетесь полноправным солдатом армии. Возможно, что вы ещё знаете не всё, но продолжаете учится и развиться. |
| |- | | |- |
− | | '''Опытный член рядового состава''' | + | |E4 |
− | | Вас уже изрядно достали эти шастающие по кораблю салаги. Половина из них даже не сможет отличить генератор щита от насадки для душа, и более того - большинство не было на экспедициях вне симуляций. Они не готовы для долгого полета, а для такой опасной профессии исследователя новых рубежей - подобное может погубить всех. Так или иначе, им придется учиться, так что либо Вы их научите, либо будете стоять в сторонке, когда их будут жрать. Лучше они, чем вы! | + | |[[File:AE4spec.png]] |
| + | |Specialist (Специалист) |
| + | |Специалист в своей области. |
| + | |20-22 |
| + | |Прошло два года вашей службы и вы стали специалистом в вашей области, либо вы имеете степень бакалавра в какой-то области и сразу стали специалистом. Вы практически добрались до звания "Капрал", на котором уже сможете руководить рядовым составом, но вам нужно пройти ещё несколько тестов. |
| |- | | |- |
− | | '''Новый офицер''' | + | |E4 |
− | | Вы были достаточно удачными, влиятельными, богатыми или опытными, чтобы вас причислили к недавно переоборудованному Экспедиционному корпусу. Академия не была легкой, но находящиеся на передовой в период экспедиционного бума смогут жить в достатке, если найду действительно ценную планету для Правительства. Вы не совсем понимаете правительственные правила и регуляции, но думаете, что сможете на что-то повлиять (или хотя бы заработать денег). Не забывайте, что если кто-то заплатил за вашу офицерскую должность, то наиболее вероятно, что он захочет что-то взамен. | + | |[[File:AE4.png]] |
| + | |Corporal (Капрал) |
| + | |Младший унтер-офицер. Командир команды. |
| + | |22-23 |
| + | |Пройдя Базовый курс Лидера, вы получили звание "Капрал" и теперь можете обучать рядовой состав, а также командовать им. Вам могут доверить команду состоящую из четырёх человек. |
| |- | | |- |
− | | '''Ветеран''' | + | |E5 |
− | | Раньше, здесь всё было по-другому. Вы помните времена, когда Экспедиционный корпус что-то значил; когда его суть заключалась в красоте и чуде самого открытия, а не в откровенной добыче денег или находке нового оружия. Корпус был небольшим, но он ощущался как семья. А теперь, Ваш исследовательский департамент забит корпоративными трутнями, а флот выкрикивает Вам приказы и марширует вокруг в вычищенных до блеска сапогах. Вы могли бы сдаться и уйти, но это было бы слишком легко. Будьте Вы прокляты если позволите Вооруженным Силам превратить Ваше судно в военный корабль. | + | |[[File:AE5.png]] |
| + | |Sergeant (Сержант) |
| + | |Младший унтер-офицер. Командир команды. |
| + | |23-26 |
| + | |Спустя ещё несколько лет службы, вы стали Сержантом. Вам могут доверить команду или же вы можете обучать новобранцев в тренировочных лагерях. |
| |- | | |- |
| + | |E6 |
| + | |[[File:AE6.png]] |
| + | |Staff sergeant (Штаб-Сержант) |
| + | |Младший унтер-офицер. Командир отделения. |
| + | |27-32 |
| + | | Вы достигли вершины как младший унтер-офицер. Вы опытный, обученный, независимый, вы - лидер, который крайне компетентен в своей специальности. Теперь вы можете руководить отделением, состоящим из четырёх или десяти солдат, или быть советником командира взвода, при отсутствии сержанта первого класса. |
| + | |- |
| + | |E7 |
| + | |[[File:AE7.png]] |
| + | |Sergeant first class (Сержант первого класса) |
| + | |Старший унтер-офицер. Советник командира взвода. |
| + | |32-35 |
| + | | Сейчас вы находитесь на первой ступени старших унтер-офицеров, к этому моменту вы крайне опытны и отдали службе в армии как минимум дюжину лет. Вы можете быть советником командира взвода, консультируя его по вопросам логистики и тактики боя. |
| + | |- |
| + | |E8 |
| + | |[[File:AE8.png]] |
| + | |Master Sergeant (Мастер Сержант) |
| + | |Старший унтер-офицер. Советник командира бригады. Лидер и учитель. |
| + | |35-39 |
| + | |Вы являетесь одним из самых старших унтер-офицеров, которые есть у Армии. Вы эксперт в своей области и можете консультировать командира бригады с высокой отдачей. Также вы ответственны за консультацию и инструктирование новых вторых и первых лейтенантов, а также капитанов. |
| + | |- |
| + | |E9 |
| + | |[[File:AE9.png]] |
| + | |Sergeant Major (Сержант-Майор) |
| + | |Старший унтер-офицер, советник и лидер. |
| + | |39-50 |
| + | |Вы достигли вершины карьерной лестницы рядового состава. Вы служите в Армии крайне долго, у вас огромный кладезь знаний, опыта и практики, которую вы можете использовать как для помощи старшим офицерам, младшим офицерам, коих вы будете тренировать и Мастер Сержантам, которым вы даете советы. Вы можете быть Старшим советником по работе с личным составом в составе батальона. |
| |} | | |} |
| | | |
− | ==== Экспедиционные Директивы ==== | + | ===Офицеры=== |
− | Директивы Экспедиционного Корпуса являются краеугольным камнем всех операций производимых этой организацией. Каждый служащий Корпуса и любой другой персонал помогающим им обязан выучить эти дерективы, с ожиданиями в виде того что им будут следовать как приказам от самого Экспедиционного Командования. Эти директивы таковы:
| + | [[Файл:Officer-Army.png|64px|thumb|left|Офицер армии]] |
| + | Офицеры Армии проходят через совсем другие препятствия, чем их товарищи из рядового состава. Офицерская позиция в армии требует наличия у кандидата ученой степени бакалавра. |
| + | Все кандидаты проходят через Школу Кандидатов в Офицеры, где они проходит тренировки по командованию и лидерским навыкам. Обучение длится 12 недель, по окончанию которого кандидату присваивается звание "Второй Лейтенант". Если кандидат имеет степень бакалавра или магистра в области медицины, юриспруденции или является священником, то он может пройти так называемый "прямой перевод", пропуская прохождение Школы Кандидатов в Офицеры, а также прохождения "Базовой Боевой Подготовки", вместо этого проходя "Базовый Офицерский Курс", который длится 6 недель и на котором будущего офицера обучат командованию своими подчинёнными. |
| | | |
− | # '''Исследование неизвестного это ваша основная задача'''
| + | {| role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" |
− | #:Вы должны искать земли и ресурсы которые могут быть использованы для помощи человечеству в продвижении и процветании. Знание это самый ценный ресурс.
| + | | <strong>Офицерские звания</strong> |
− | # '''Каждый член Исследовательского Корпуса это исследователь'''
| + | |- |
− | #:Некоторые являются Исследователями по рангу или по должности, но абсолютно всем придется быть ими когда позовет долг. Вы должны ожидать того, что вас назначат на экспедицию если это потребуется. Вы соглашались на это когда записывались в Экспедиционный Корпус.
| + | !Ранг |
− | # '''Опасность это часть миссии - её нужно избегать, но не убегать от неё'''
| + | !Отличительный знак |
− | #:Держите экипаж живым и корпус целым, но помните - вы здесь не для того чтобы смотреть на красивые виды. Опасности это преграды которые вам нужно убрать со своего пути, а не тупики. Осторожно взвешивайте риски и помните вашу Основную Задачу.
| |
− | | |
− | === [[Флот]] ===
| |
− | [[File:FleetLogo.png|150px|thumb|left|Эмблема ФПСС]]
| |
− | Самая старая часть [[Дядюшка Сэм в 2308|сил обороны]], флот считает себя вершиной человеческих достижений в плане военного дела, но часто пренебрегает некоторыми регуляциями ради простоты. Он хорошо профинансирован, но видят его как самодовольную и переполненную людьми организацию. До недавних пор у Флота не было серьезных противников, но все же население уважало его за то, что он держит рейдеров и воксов подальше. На данный момент во флоте происходят серьезные изменения для улучшения эффективности и возможностей, по официальным докладам для противодействия посягательству [[Гильгамешская Колониальная Конфедерация|Терранской Конфедерации]] на территории ПСС и враждебному Империату Мораки. Представьте Колониальный Флот из Battlestar Galactica (Нового).
| |
− | {| class="wikitable mw-collapsible" | |
| !Звание | | !Звание |
| + | !Роль |
| + | !Рекомендуемый возраст |
| !Описание | | !Описание |
| |- | | |- |
− | | '''Рекрут''' | + | |O1 |
− | | Вы записались ради получения преимуществ, ну или для того, чтобы служить. Теперь вы отчетливо понимаете, что вы не будете сражаться с воксами, так что придется найти способ как не сойти с ума. Все что вы знаете после Школы Флота, так это то, что вы на ступень выше всех экспедиционников и гражданских, и что вы готовы взойти на борт своего корабля, даже если он является “беззубым” корветом. | + | |[[File:AO1.png]] |
| + | |Second lieutenant (Второй лейтенант) |
| + | |Командир взвода. Младший офицер. |
| + | |23-25 |
| + | | У вас есть ученая степень, скорее всего она связана с вашей специализацией. Вы лишь недавно вышли из Школы для Кандидатов в Офицеры и скорее всего получите следующее звание, когда освоитесь с жизнью Армии и своей работой. Вам могут доверить взвод, в котором может быть до 36 солдат. |
| + | |- |
| + | |O2 |
| + | |[[File:AO2.png]] |
| + | |First lieutenant (Первый лейтенант) |
| + | |Командир взвода. Младший офицер. |
| + | |25-27 |
| + | |Вы всё еще младший офицер, но теперь вам доверяют независимо решать некоторые проблемы и выполнять часть работ, вы скорее всего компетентны чтобы делать почти всё сами, но у вас все еще не так много опыта. |
| + | |- |
| + | |O3 |
| + | |[[File:AO3.png]] |
| + | |Captain, Junior Officer (Капитан, Младший Офицер) |
| + | |Командир роты, инструктор. |
| + | |27-33 |
| + | |Теперь вам доверяют полную независимость по вопросам вашей специальности, за несколько лет, что вы провели в армии, вы набрались компетентности, благодаря чему можете управлять целой ротой, состоящей из 200 солдат. Вы ответственны за немалое число мужчин и женщин, а от вас ожидают того, что вы сможете делать свою работу автономно. |
| + | |- |
| + | |O4 |
| + | |[[File:AO4.png]] |
| + | |Major, Senior Officer (Майор, Старший офицер) |
| + | |Исполнительный офицер батальона. |
| + | |33-39 |
| + | |Теперь вы можете быть исполнительным офицером батальона, либо же быть штабным офицером в полке или бригаде. Вы можете быть ответственны за помощь Подполковнику. |
| |- | | |- |
− | | '''Опытный член рядового состава''' | + | |O5 |
− | | Вы напоминаете себе, что подписались на это когда вам дали условия для вашего нового назначения. В то время, как этот корабль не один из лучших, однако он предпочтительнее чем бесконечно драить палубы крейсера в Солнечной Системе. Ну, по крайней мере, все это теперь напоминает вам фразу вашего вербовщика: “Вступи во флот, повидай галактику.” А теперь вы работаете с экспедиционниками, которые знают об этом больше, чем вы знали когда-либо. Вы надеетесь, что в галактике еще осталось что-то, что стоит увидеть. | + | |[[File:AO5.png]] |
| + | |Lieutenant colonel, Senior Officer (Подполковник, Старший Офицер) |
| + | |Командир батальона. |
| + | |39-45 |
| + | |Теперь вы можете командовать целым батальоном, в котором могут находится до 1000 солдат, а вашими помощниками будут майоры, лейтенанты и сержанты-майоры. Подполковники - это опытные офицеры с годами службы за их плечами, что подкрепляет их авторитет. |
| |- | | |- |
− | | '''Новый офицер''' | + | |O6 |
− | | Лучшие офицеры всегда берутся за самое тяжелое испытание... Ну, или так вам говорили в академии. Экспедиция будет чертовски сложным испытанием. Вы не уверены, что достаточно натренированы для руководства департаментом из смешанных военных ветвей и гражданских, но вы надеетесь, что у вас будет шанс испытать себя перед настоящим вызовом. | + | |[[File:AO6.png]] |
| + | |Colonel, Senior Officer (Полковник, Старший Офицер) |
| + | |Командир бригады. |
| + | |45-52 |
| + | |Как Полковник, вы отвечаете за бригаду, в которой может быть до 5000 солдат. За вашими плечами уже огромное количество опыта в командовании и от вас ожидают идеальной продуктивности и работоспособности. |
| |- | | |- |
− | | '''Ветеран''' | + | |O7 |
− | | Такому кораблю нужно наличие крепкой руки в управлении. Так или иначе, вы намерены сделать свою работу. Если гражданские или экспедиционники будут всё затормаживать - у вас есть флот и морпехи чтобы держать людей в узде. ПСС хочет победы, так что эта экспедиция будет той самой победой. | + | |[[File:AO7.png]] |
| + | |Brigadier general, Flag Officer. (Бригадный генерал, Высший Офицер) |
| + | |Заместитель командира дивизии. |
| + | |52-64 |
| + | |Теперь вы стали на нижнею ступень генеральского состава и теперь вы помогаете командиру дивизии, отвечая за планирование и координирование операций. У вас должны быть идеальные познания как в тактике, так и в стратегии ведения крупных битв, дабы вы могли эффективно и быстро управлять одним из самых важных компонентов любой дивизии. |
| |- | | |- |
| + | |O8 |
| + | |[[File:AO8.png]] |
| + | |Major general, Flag Officer (Генерал-майор, Высший Офицер) |
| + | |Командир дивизии или тренировочного лагеря. |
| + | |55-64 |
| + | |Как Генерал-майор вы отвечаете за целую дивизию, которая может состоять из 10-15 тыс. солдат или за учебный лагерь. Генерал-майор - это старый и опытный офицер Армии, который точно знает, что делает. |
| + | |- |
| + | |O9 |
| + | |[[File:AO9.png]] |
| + | |Lieutenant general, Flag Officer (Генерал-лейтенант, Высший Офицер) |
| + | |Командир корпуса или полевой армии. |
| + | |60-64 |
| + | |Генерал-лейтенанты отвечают за корпуса, которые насчитывают несколько десятков тысяч человек, либо они могут отвечать за полевую армию, насчитывыющую до 90 тыс. солдат. Всего в Армии существует 3 Генерал-лейтенанта, которые помогают Генералу Армии руководить ею. |
| + | |- |
| + | |O10 |
| + | |[[File:AO10.png]] |
| + | |General of the Army (Генерал Армии) |
| + | |Лидер всей армии. Командир группы армий. |
| + | |65-75 |
| + | |Лидер всей армии как структуры, Генерал Армии управляют ею вместе с тремя Генерал-Лейтенантами, а также консультирует Генерального Секретаря по всем вопросам связанными с Армией. |
| |} | | |} |
| | | |
− | === Воинский этикет === | + | ==История== |
| + | 2240: Армия ЦПСС учреждена вместе с остальным Правительством после реорганизации Армии Терранского Содружества. Однако, в отличие от Флота, Армия укомплектовывается не полностью. Вместо этого создается небольшая постоянная сила, в то время как остальная часть различных планетарных вооруженных сил продолжает формировать свои собственные Планетарные Силы Обороны. |
| | | |
− | Как вести себя в окружении старших и младших по рангу
| + | 2286: Армия ЦПСС проводит двухлетние совместные военные учения в Звезде Виктора. Из-за несчастного случая умирает Фельдмаршал Барнабас Ковальски. |
− | {| class="wikitable mw-collapsible"
| |
− | !Ситуация
| |
− | !Описание
| |
− | |-
| |
− | | '''Приветствие'''
| |
− | | Когда вы проходите рядом с вышестоящим офицером или унтер-офицером, вежливым считается поприветствовать их громко и четко. Правильным приветствием будет считаться “Доброе утро/день/вечер” в зависимости от времени, а также звание вышестоящего офицера. Приветствие для унтер-офицеров звучит так “Доброе утро/день/вечер (Звание) (Имя)” в зависимости от времени. Например: “Добрый день Мастер-Сержант Пупкин!”. Для офицеров вместо имени и звания используется Сэр или Мэм, в зависимости от пола офицера, это также сопровождается исполнением воинского приветствия. К любым высшим офицерам обращайтесь как Генерал или Адмирал. Любое время между 00:00 и 11:59 это утро, время между 12:00 и 16:59 это день, а время между 17:00 и 23:59 это вечер.
| |
− | Когда вас приветствую, ответьте приветствием своему подчиненному. Если вы офицер, которому адресуют воинское приветствие, вам следует выполнить воинское приветствие в ответ, держа его не более секунды или двух. Не исполняйте воинское приветствие перед вашими подчиненным до них.
| |
| | | |
− | На борту корабля, во время приветствия считается вежливым для подчиненного прижиматься к стене коридора, дабы дать старшим по званию пройти.
| + | 2291: Элементы 1-ого Пехотного Дивизиона высадились на Гайе в рамках миссии по поддержанию мира, поскольку население планеты выступило за присоединение к ЦПСС. За Миротворческие операции отвечает Полковник Луи Монтгомери. |
− | |-
| |
− | | '''Воинское приветствие'''
| |
− | | Используется в церемониях, официальный приветствиях и в отчетах вышестоящим.
| |
| | | |
− | '''Личности достойные воинского приветствия:'''
| + | 2292: Начинается [[Гайский Конфликт]], отряд армии ЦПСС на Гайе застигнут врасплох. Они спасены только благодаря удачному прибытию военных и материалов Первого Флота. Меньшие отряды Армии в других оккупированных системах сдаются. |
| | | |
− | *Офицеры любой организации ПСС, мичманы, офицеры любого штата ПСС и союзников ПСС. Флаги ПСС и любого штата ПСС, а также их гимны заслуживают салюта. Когда вы сомневаетесь, лучше выполнить воинское приветствие.
| + | 2294: Армия начинает полную мобилизацию и прорывает ряд ПСО. |
− | *НЕ выполняйте воинское приветствие когда сидите. НЕ выполняйте воинское приветствие вне униформы, в здании, на боевом дежурстве, когда вы заняты работой или когда на вас нет головного убора.
| |
− | *Воинское приветствие это знак уважения, вы не ошибетесь если выполните его, даже если делать это было не обязательно.
| |
− | *В Экспедиционном Корпусе исполнение воинского приветствия необязательно, с исключением выполнения воинского приветствия Командующему Офицеру, или Адмиралу Экспедиционного Корпуса.
| |
| | | |
− | '''Когда выполнять Воинское Приветствие вне корабля:'''<br><br>
| + | 2296: Армия высаживается на Гайю. |
− | *Если Вы (в униформе, с покрытой головой, снаружи), то:<br> Когда Вы проходите мимо кого-то, кто удостоен Воинского Приветствия (не опускайте руку, пока Вам не ответят или не уйдут); когда проходите мимо флага.
| |
− | *Если идёт церемониальное поднятие (или спуск) флага, проигрывание гимна, то:<br> Смотрите в сторону флага (или гимна); Если играет гимн и поднимают (спускают) флаг, то смотрите в область между гимном и флагом. Исполните Воинское Приветствие, если на Вас ''почему-то'' одета форма.
| |
− | *Не выполняйте Если:<br> Вы сидите, Вы без формы, Вы в помещении, Вы на дежурстве (или задании), Вы выполняете работу или на Вас нет головного убора.
| |
| | | |
− | '''Когда выполнять воинское приветствие на корабле:''' | + | 2297: Гайский Конфликт заканчивается в мертвой точке, ни одна из сторон не может продолжать военные действия. Армия демобилизуется, ПСО возвращаются домой. Большая часть регулярных войск остается на Гайе. |
− | * Вам стоит выполнить воинское приветствие для любого офицера старше вас по званию при первой встрече за раунд. А также при следующих случаях: | + | ==Структура== |
− | * Вы напрямую обращаетесь к офицеру, или он обращается к вам. | + | Более подробно об организации пехоты вы можете прочитать [[Организация пехоты|тут]]. |
− | * Вы лично докладываете вышестоящему офицеру в его офисе или где-либо еще, например если они зовут вас в их офис дабы что-то обсудить. | + | ===Первый Пехотный Дивизион=== |
| + | {| role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" |
| + | | '''Первый Пехотный Дивизион''' |
| + | |- |
| + | | |
| + | *Первый Пехотный Полк |
| + | **Второй Пехотный Полк |
| + | **Третий Пехотный Полк |
| + | **Первый Батальон Оружейной Поддержки |
| + | **Первый Тяжелый Пехотный Батальон |
| + | **Второй Тяжелый Пехотный Батальон |
| + | **Первый Механизированный Пехотный Батальон |
| | | |
− | '''Когда НЕ выполнять воинское приветствие:'''
| + | * Вторая Пехотная Бригада |
− | * Вы активно заняты чем-то физически, или же когда что-то требует вашего внимания. | + | **Четвертый Пехотный Полк |
− | * Один из вас сидит, за исключением тех случаев, когда офицер сидит за своим столом. | + | **Пятый Пехотный Полк |
− | * Вы одеты не по униформе (включая Ваш головной убор). | + | **Шестой Пехотный Полк |
| + | **Второй Батальон Оружейной Поддержки |
| + | **Третий Тяжелый Пехотный Батальон |
| + | **Четвертый Тяжелый Пехотный Батальон |
| + | **Второй Механизированный Пехотный Батальон |
| | | |
| + | *Первая Бригада Поддержки Боевых Действий |
| + | **Первый Артиллерийский Полк |
| + | **Второй Артиллерийский Полк |
| + | **Первый Батальон Боевой Логистики |
| + | **Первая Штабная Рота |
| + | **Первая Медицинская Служба |
| + | |} |
| + | {{clear|left}} |
| + | ===Второй Пехотный Дивизион=== |
| + | {| role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" |
| + | | '''Второй Пехотный Дивизион''' |
| |- | | |- |
− | | '''Обращение к старшим по званию и подчиненным''' | + | | |
− | | '''Старшие по званию:''' Также как и при приветствии, к вышестоящим офицерам стоит обращаться Сэр или Мэм и при этом находясь в стойке “смирно”, за исключением тех случаев когда офицер разрешает этого не делать. Выполните воинское приветствие при начале и окончания разговора. К Унтер-офицерам обращайтесь по званию и имени, разговор с ними должен происходить в стойке “вольно”, за исключением тех случаев если унтер-разрешил что-либо еще.
| + | *Третья Пехотная Бригада |
| + | **Седьмой Пехотный Полк |
| + | **Восьмой Пехотный Полк |
| + | **Девятый Пехотный Полк |
| + | **Третий Батальон Оружейной Поддержки |
| + | **Пятый Тяжелый Пехотный Батальон |
| + | **Шестой Тяжелый Пехотный Батальон |
| + | **Третий Механизированный Пехотный Батальон |
| + | |
| + | *Четвертая Пехотная Бригада |
| + | **Десятый Пехотный Полк |
| + | **Одиннадцатый Пехотный Полк |
| + | **Двенадцатый Пехотный Полк |
| + | **Четвертый Батальон Оружейной Поддержки |
| + | **Седьмой Тяжелый Пехотный Батальон |
| + | **Восьмой Тяжелый Пехотный Батальон |
| + | **Четвертый Механизированный Пехотный Батальон |
| | | |
− | '''Подчиненные:''' Хоть и не обязательно, но хорошим тоном считается обращение к своим подчиненным по их званию и имени, если они являются членами рядового состава, или как “Мистер/Мисс Имя” если они служат в офицерском составе. | + | *Вторая Бригада Поддержки Боевых Действий |
| + | **Третий Артиллерийский Полк |
| + | **Четвертый Артиллерийский Полк |
| + | **Второй Батальон Боевой Логистики |
| + | **Вторая Штабная Рота |
| + | **Вторая Медицинская Служба |
| + | |} |
| + | {{clear|left}} |
| + | ===Третий Пехотный Дивизион (Резерв)=== |
| + | {| role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" |
| + | | '''Третий Пехотный Дивизион(Резерв)''' |
| + | |- |
| + | | |
| + | *Пятая Пехотная Бригада |
| + | **Тринадцатый Пехотный Полк |
| + | **Четырнадцатый Пехотный Полк |
| + | **Пятый Батальон Оружейной Поддержки |
| + | **Восьмой Тяжелый Пехотный Батальон |
| + | **Девятый Тяжелый Пехотный Батальон |
| + | **Пятый Механизированный Пехотный Батальон |
| | | |
− | '''Другие правила этикета:'''
| + | *Шестая Пехотная Бригада |
− | * Когда офицер входит в комнату или коридор в котором разговаривает несколько человек, старший по званию должен призвать комнату к вниманию. Далее офицер должен разрешить находящимся в комнате встать по стойке “вольно” или же не вставать в какую либо стойку. Унтер-офицеру высокого звания, как минимум Е-8, следует приказать всем находящимся в комнате или коридоре встать по стойке “вольно”. | + | **Пятнадцатый Пехотный Полк |
− | * Когда вы обращаетесь к гражданским, стоит называть их Сэр, Мэм или используя другую официальную форму обращения (Доктор и пр.) | + | **Шестнадцатый Пехотный Полк |
− | * Когда вы сопровождаете старшего по званию, идите с левой от него стороны. | + | **Шестой Батальон Оружейной Поддержки |
− | * Когда вам задают вопрос, отвечайте либо “Так точно” или “Никак нет”, но если вам говорят сделать что-то, отвечайте “Так точно сэр/мэм/Звание Имя” дабы подтвердить то, что вы услышали приказ и будете его исполнять. | + | **Десятый Тяжелый Пехотный Батальон |
| + | **Шестой Механизированный Пехотный Батальон |
| | | |
| + | *Третья Бригада Поддержки Боевых Действий |
| + | **Пятый Артиллерийский Полк |
| + | **Третий Батальон Боевой Логистики |
| + | **Третья Штабная Рота |
| + | |} |
| + | {{clear|left}} |
| + | ===Четвертый Пехотный Дивизион (Резерв)=== |
| + | {| role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" |
| + | | '''Четвертый Пехотный Дивизион (Резерв)''' |
| |- | | |- |
− | | '''Следование приказам''' | + | | |
− | | Когда говорить “Так точно Сэр”, а когда сопротивляться.
| + | *Седьмая Пехотная Бригада |
| + | **Семнадцатый Пехотный Полк |
| + | **Восемнадцатый Пехотный Полк |
| + | **Седьмой Батальон Оружейной Поддержки |
| + | **Одиннадцатый Тяжелый Пехотный Батальон |
| + | **Седьмой Механизированный Пехотный Батальон |
| | | |
− | '''Закон:''' У персонала ПСС есть руководители, но выше них находится Военно-Юридический Кодекс ПСС, дополнительный свод правил, законов и регуляций, который руководит поведением Сил Обороны ПСС и Экспедиционным Корпусом. У персонала ПСС есть обязанность повиноваться ВСЕМ правомерным приказам, а также обязанность НЕ повиноваться всем неправомерным приказам. Но что делает приказ правомерным?
| + | *Восьмая Пехотная Бригада |
| + | **Девятнадцатый Пехотный Полк |
| + | **Двадцатый Пехотный Полк |
| + | **Восьмой Батальон Оружейной Поддержки |
| + | **Двенадцатый Тяжелый Пехотный Батальон |
| + | **Восьмой Механизированный Пехотный Батальон |
| | | |
− | * Неправомерный приказ это любой приказ который нарушает [[Военно-юридический кодекс ПСС|ВЮКПСС]], [[Закон ЦПСС|Закон ЦПСС]], Солнечную декларацию прав или присягу. Включая те приказы, которые требуют от исполняющего их нарушить закон, или приказы которые сами по себе нарушают закон. Не важно кто выдает неправомерный приказ (хоть сама Секретарь-Генерал), но неправомерный приказ останется таковым. Когда вы сомневаетесь, слушайте внутренний голос - если вы думаете, что приказ морально неправильный, то скорее всего он неправомерный. | + | *Четвертая Бригада Поддержки Боевых Действий |
| + | **Шестой Артиллерийский Полк |
| + | **Четвертый Батальон Боевой Логистики |
| + | **Четвертая Штабная Рота |
| + | |} |
| + | {{clear|left}} |
| + | ===Первый Кавалерийский Дивизион=== |
| + | {| role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" |
| + | | '''Первый Кавалерийский Дивизион''' |
| + | |- |
| + | | |
| + | *Первая Механизированная Бригада |
| + | **Двадцать Первый Пехотный Полк |
| + | **Двадцать Второй Пехотный Полк |
| + | **Первый Механизированный Кавалерийский Полк |
| | | |
− | * Любому правомерному приказу нужно подчиняться вне зависимости от того насколько он опасен и какие последствия он может иметь. Например, самоубийственная миссия ради защиты ПСС, хоть и является серьезной проблемой для тех кому придется выполнять приказ, но не является неправомерной. | + | *Вторая Механизированная Бригада |
| + | **Двадцать Третий Пехотный Полк |
| + | **Двадцать Второй Пехотный Полк |
| + | **Второй Механизированный Кавалерийский Полк |
| | | |
− | * Фраза “Я просто слушался приказа” была щитом трусов на протяжении веков, и примерно столько же неудачно использовалось как прикрытие от правосудия. Приказывающий и исполняющий несут равную ответственность за совершение неправомерного приказа. Это тяжелая ноша, особенно в то время когда важное решение нужно сделать в доли секунды, но это то, что ожидают от женщин и мужчин ПСС в то время, как они находятся на службе. | + | *Первая Кавалерийская Транспортная Бригада |
| + | **Первый Механизированный Транспортный Полк |
| + | **Второй Механизированный Транспортный Полк |
| + | **Первый Кавалерийский Батальон Технического Обслуживания |
| | | |
− | '''Неподчинение Командованию:''' В то время, как вам захочется выразить крайне бурную реакцию если вам выдадут неправомерный приказ, ''неуважение к вышестоящему офицеру все еще может закинуть вас на гауптвахту.'' Произносите свой отказ чётко, с уважением и лишь после того, как выслушали весь приказ. Наиболее удачными вариантами отказа от выполнения неправомерного приказа могут стать фразы ”Сэр, я не могу с чистой совестью выполнить данный приказ” или “Нет мэм, я не могу” - это хорошие примеры того, как нужно с уважением не подчиняться приказу. | + | *Первая Кавалерийская Вспомогательная Бригада |
| + | **Первый Механизированный Артиллерийский Полк |
| + | **Пятый Батальон Боевой Логистики |
| + | **Первая Кавалерийская Штабная Рота |
| + | |} |
| + | {{clear|left}} |
| + | ===Второй Кавалерийский Дивизион=== |
| + | {| role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" |
| + | | '''Второй Кавалерийский Дивизион''' |
| |- | | |- |
− | |} | + | | |
| + | *Третья Механизированная Бригада |
| + | **Двадцать Пятый Пехотный Полк |
| + | **Третий Механизированный Кавалерийский Полк |
| | | |
− | == Стандарты униформы ==
| + | *Четвертая Механизированная Бригада |
| + | **Двадцать Шестой Пехотный Полк |
| + | **Четвертый Механизированный Кавалерийский Полк |
| | | |
− | Каждая девушка без ума от одетого по форме мужчины. Больше информации о одежде вы можете найти [[Униформа экипажа|здесь]].
| + | *Вторая Кавалерийская Транспортная Бригада |
| + | **Третий Механизированный Транспортный Полк |
| + | **Второй Кавалерийский Батальон Технического Обслуживания |
| | | |
− | Есть три основных типа униформы которые носит каждая ветвь Сил Обороны и Экспедиционный Корпус, каждая для разных обстоятельств, рабочая униформа, служебная форма и парадная. Есть много вариаций этой униформы, а еще есть униформа для физических упражнений которая для каждой ветви разная, но ранее описанные три это основные. В то время как вы носите униформу, вы должны следить за своими действиями, ведь вы представляете не только себя, но еще и вашу организацию и ваших коллег. Неуважение к униформе также может нарушить регуляции. Ваша униформа отражает гордость вас и вашей организации, носите головной убор ровно, застегивайте пуговицы, чистите ботинки и гладьте униформу. Не курите, жуйте жвачку, ешьте или пейте во время ходьбы или кладите руки в карманы униформы. '''Халявщик:''' Если никто не смотрит, какая разница курите вы или расслабляетесь?
| + | *Вторая Кавалерийская Вспомогательная Бригада |
− | {| class="wikitable mw-collapsible"
| + | **Второй Механизированный Артиллерийский Полк |
− | !Униформа
| + | **Шестой Батальон Боевой Логистики |
− | !Описание
| + | **Вторая Кавалерийская Штабная Рота |
− | |- | + | |} |
− | |'''Рабочая униформа''' | + | {{clear|left}} |
− | |Комбинезоны, камуфляжи и полевая униформа. Используется и в бою и во время работы на судне, рабочая униформа используется тогда когда нужно сделать работу, и при этом сильно испачкаться. В поле ношение этой униформы дает вам больший простор если это понадобится для миссии. Цвет рубашки носимой под униформой зависит от типа рабочей униформы. В зависимости от решения КО рукава могут быть закатаны. Звание, имя и должность указана на униформе, но не носите никаких медалей и ленточек за исключением погон или значка ветви Сил Обороны, или будете выглядеть как дурак. Снаряжение требуемое для работы может свободно носиться с этим, включая пояса, кобура, жилеты и скафандры.
| + | ===Первый Бронетанковый Дивизион=== |
− | |- | + | {| role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" |
− | |'''Служебная униформа'''
| + | | '''Первый Бронетанковый Дивизион''' |
− | |Эквивалент хорошего костюма в бизнесе, служебную униформу носят в гарнизоне и на корабле во время некоторых церемоний, или в обстоятельствах когда вы не будете заниматься грязной работой. У вас есть возможность показать все ваши блестящие медальки и ленточки которые вы получили за свою службу. Можно носить во время отпуска и отдыха. С служебной униформой можно носить только пояса, кобуру и разнообразные медали, ленты и прочее.
| |
− | |-
| |
− | |'''Парадная форма:''' | |
− | |Ту которую вы видите в каждой рекламе. Крайне формальная, должна выглядеть так будто вы тратили много времени для того чтобы выглядеть хорошо. Носят её только во время важных событий, когда вас посещают высокопоставленные лица и когда вы пытаетесь впечатлить человека к которому вы подкатываете, вы сами знаете кого. Время носить все ваши награды, ленты, ордена и вообще все что может впечатлить старших по званию. Не носите НИЧЕГО кроме наград и скрытой кобуры когда находитесь в этой форме. Чаще всего есть еще более формальная версия которую называют “Фрак” или же “Вечернее платье”, но подобное вы редко увидите на ком-то рангом ниже адмирала.
| |
| |- | | |- |
| + | | |
| + | *Первый Бронетанковый Полк |
| + | **Второй Бронетанковый Полк (Резерв) |
| + | **Третий Механизированный Артиллерийский Полк |
| + | **Седьмой Батальон Боевой Логистики |
| + | **Первая Бронетанковая Штабная Рота |
| |} | | |} |
− | === Манеры и поведение === | + | {{clear|left}} |
− | | + | ===Морской Корпус=== |
− | Несколько причуд и действий которые позволят вам выглядеть чуть более военно.
| + | {| role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" |
− | {| class="wikitable mw-collapsible" | + | | '''Состав морского корпуса''' |
− | !Ситуация
| |
− | !Описание
| |
− | |-
| |
− | | '''Уважение'''
| |
− | | Будьте вежливыми, отвечайте когда с вами говорят и попытайтесь быть идеальным джентельменом или леди. Вы наконец-то сможете использовать в хорошее русло дисциплину которую вам вбивали в ваши дубовые головы. Говорите “Сэр” или “Мэм” когда говорите с гражданскими, хуже не будет. Если кто-то вас оскорбил, не вступайте в драку а просто пропускайте это мимо ваших ушей.
| |
− | |-
| |
− | | '''Тревога''' | |
− | | Умению осознавать ситуацию научиться не так легко, но это полезный навык. Осматривайтесь и не будьте самодовольными. Не стойте на дороге и смотрите за потоком людей и не блокируйте своим толстым телом люки.
| |
− | |-
| |
− | | '''Размышления'''
| |
− | | Решать проблемы трудно, но всегда стоит сделать шаг назад и взглянуть на проблему, вместо того чтобы бежать вперед головой вслепую. Идеальная готовность плана находится где-то около 50%. 100% занимают слишком много времени, а 0% скорее всего приведут к вашей смерти.
| |
− | |-
| |
− | | '''Держим голову выше'''
| |
− | | Вы часть чего-то большего, гордитесь этим. Держите голову выше и ведите себя так, будто вы лучше - в некотором смысле это и правда так.
| |
− | |-
| |
− | | '''Прямота'''
| |
− | | Вас учили общаться быстро и эффективно, уверенно говорить то что вы хотите сказать. Соблюдайте зрительный контакт с тем, с кем вы говорите и управляйте разговором так, как вам нужно.
| |
| |- | | |- |
− | | '''Командная работа''' | + | | |
− | | Вы одна движущаяся часть в механизме которым является ваш отряд. Без остального вашего отряда, вы никто, и без вас, ваш отряд ничто. Ваша группа важнее вас, всегда.
| + | *Флагманский Дивизион |
− | |-
| + | **Флагман |
− | | '''Честь'''
| + | **6x эсминцев |
− | | Вы держите свое слово, но ваши действия могут даже лучше чем слова показать что вы надежны и вам можно доверять.
| |
− | |-
| |
− | | '''Вторая сторона медали'''
| |
− | | Военная служба это не волшебная машины превращающая козлов в героев, а выдачи власти плохому человеку вообще может сделать их еще хуже. Есть множество лжецов, козлов и идиотов в армии также как и в реальном мире. А какой вы человек?
| |
− | |-
| |
− | | '''Морской жаргон'''
| |
− | | Если вы будете слушать старших членов рядового состава, то вы сможете услышать язык грубого бурчания похожего на Гаттер, подобный язык используют унтер-офицеры чтобы выражать себя. Состоит в основном из слэнга и каких-то странных аналогий. Например “Жизнь как фруктовые кольца! Выглядят то все по разному, но на вкус та же шняга!”
| |
− | |-
| |
− | |}
| |
− | | |
− | == Слэнг, терминология ==
| |
− | | |
− | Ты не спускаешься по ступенькам, а слезаешь по трапу. И помни: слезаешь по трапу ты не вниз или внутрь корабля, а в трюм. Не перепутай: впереди по ходу движения судна находится нос (или ещё можно сказать бак), а позади — корма. Вокруг тебя не стены, а переборки. На корабле ты ходишь по палубе, а не по полу. Живёшь ты не в комнате, а в каюте, ну а если ты военный, то в матросском кубрике. Спишь ты в койке, а не в кровати. Сидишь не на стуле, а на банке. Вещи ты хранишь не в шкафу, а в специальном ящике — рундуке. Смотришь не в окно, а в иллюминатор.Ещё немного кодовых слов: у моряков не существует слова верёвка, есть только тросы, канаты, и концы. Когда тебе приказывают прекратить делать что-либо, то говорят: отставить или задробить. На корабле ты пользуешься гальюном, и никогда не называй его туалетом. Моешь палубу шваброй — это будет твой главный инструмент для уборки.
| |
| | | |
− | *'''Переборка:''' Стена | + | *Авианосный Дивизион Альфа |
− | *'''Гальюн:''' Туалет | + | **4x авианосца |
− | *'''Палуба:''' Пол
| + | **10x эсминцев |
− | *'''Камбуз:''' Столовая, кухня
| |
− | *'''Точево:''' Еда
| |
− | *'''Губа:''' Она же гауптвахта. Помещение для заключения под стражей экипажа за дисциплинарные оплошности.
| |
− | *'''Койка, люля:''' Кровать
| |
− | *'''Сапог, зелёный:''' Новобранец
| |
− | *'''Ветошь:''' Тряпка
| |
− | *'''Банка:''' Стул
| |
− | *'''Бак:''' Стол
| |
− | *'''Харю давить:''' Спать в не положенное по уставу время
| |
− | *'''Тянуть палубу:''' Мыть пол методом стягивания ветошью разлитой воды
| |
− | *'''Прочный корпус:''' Прочный корпус корабля или грудь бойца
| |
− | *'''Проверка прочного корпуса на герметичность:''' Повышение атмосферного давления в отсеках судна или удары в грудь (кулаком) бойцу
| |
− | *'''Галанка:''' Форменная флотская куртка
| |
− | *'''Гады:''' Рабочие флотские ботинки
| |
− | *'''Гарсунка:''' Столовая для питания офицерского состава
| |
− | *'''Ставить!; Задробить!:''' Отставить!
| |
− | *'''Летёха:''' Лейтенант
| |
− | *'''Выхода:''' Небольшие военные учения с выходом в открытый космос
| |
− | *'''Роба:''' Рабочая одежда
| |
− | *'''Неуставные взаимоотношения:''' Рукоприкладство
| |
− | *'''ТТП:''' Тяжкие Телесные Повреждения
| |
− | *'''Каптёрка:''' Кладовка для различной форменной одежды
| |
− | *'''Краб:''' Кокарда
| |
− | *'''Карфан:''' Друг
| |
− | *'''Баталерщик, каптёрщик, каптёр:''' Начальник ангара и отдела поставок(он же Deck Officer)
| |
− | *'''Бдеть:''' Быть на чеку
| |
− | *'''Белуга:''' Нижнее бельё
| |
− | *'''Бобёр:''' Матрос-рекрут
| |
− | *'''Варкуль:''' Удар ладошкой в область шеи
| |
− | *'''Весло:''' Столовая ложка
| |
− | *'''Вялиться:''' Ничего не делать, отдыхать
| |
− | *'''Давить на массу:''' Спать крепким сном
| |
− | *'''Забрить:''' Обделить, не выполнить обещание
| |
− | *'''Задохнуть:''' Уснуть на непродолжительное время
| |
− | *'''Замок:''' Заместитель Командующего Офицера(Интендант)
| |
− | *'''Комоф:''' Командующий Офицер
| |
− | *'''Контрабас:''' Контрактник, контрактный рабочий
| |
− | *'''Кусок, сундук:''' Энсин
| |
− | *'''Лист:''' Купюра номиналом в 100 талеров
| |
− | *'''Лепит:''' Клонит в сон
| |
− | *'''Мацубарить:''' Курить
| |
− | *'''Озадачить:''' То же самое, что и "отдать приказ", но обычно трудно-выполнимый и сложный
| |
− | *'''Потеряться:''' В короткие сроки пропасть куда-либо
| |
− | *'''Рулить:''' Командовать
| |
− | *'''Свинопас:''' Служащий отдела поставок | |
− | *'''Сдвухсотиться:''' Означает гибель человека или потерю(поломку) какой-либо вещи | |
− | *'''Бодрый карась, слон:''' Солдат со сроком службы от полугода до года
| |
− | *'''Слонячее радио:''' Ложная информация, неправда
| |
− | *'''Трассер:''' Солдат, отправленный куда-либо за чем-либо
| |
− | *'''Целкость:''' Меткость
| |
− | *'''Годок, черпак, череп:''' Солдат со сроком службы от полутора лет и выше
| |
− | *'''Рундук:''' Шкаф
| |
− | *'''Подволок:''' Потолок
| |
− | *'''Иллюминатор:''' Окно
| |
− | *'''Машка:''' Швабра | |
| | | |
− | == Звания и ранги Флота и Экспедиционного Корпуса Солнечной Системы ==
| + | *Авианосный Дивизион Браво |
| + | **4x авианосца |
| + | **10x эсминцев |
| | | |
− | Шпаргалка, которая поможет вам не запутаться в системе званий. Чем выше номер ранга, тем выше находится звание в цепи командования. Обратите внимание на ранги, имеющие подразделения в званиях: звания расположены в порядке своего возрастания в цепи командования слева направо; так, в случае с O-10 Флота звание "Адмирал" находится ниже, чем "Адмирал-флота", и т.д. Если двое военнослужащих имеют одинаковое звание, главным из них будет назначенный на более высокую должность.
| + | *Боевой Дивизион Альфа |
| + | **2x боевых крейсера |
| + | **6x крейсеров |
| + | **10x эсминцев |
| + | **16x фрегатов |
| | | |
− | {| class="wikitable"
| + | *Боевой Дивизион Браво |
− | |+Офицерский Состав
| + | **2x боевых крейсера |
− | | + | **6x крейсеров |
− | |-
| + | **10x эсминцев |
− | !Звание
| + | **16x фрегатов |
− | !O-1
| + | *Дополнение |
− | !O-2
| + | **16x боевых эскадр |
− | !O-3
| + | **Войска Морской Безопасности |
− | !O-4
| |
− | !O-5
| |
− | !O-6
| |
− | !O-7
| |
− | !O-8
| |
− | !O-9
| |
− | !O-10
| |
− | |-
| |
− | ![[Экспедиционный корпус]]
| |
− | | style="text-align: center;" |[[File:ECO1.png]]
| |
− | Ensign (Энсин)
| |
− | | style="text-align: center;" | ---
| |
− | | style="text-align: center;" |[[File:ECO3.png]]
| |
− | Lieutenant (Лейтенант)
| |
− | | style="text-align: center;" | ---
| |
− | | style="text-align: center;" |[[File:ECO5.png]]
| |
− | Commander (Коммандер)
| |
− | | style="text-align: center;" |[[File:ECO6.png]]
| |
− | Captain (Капитан)
| |
− | | style="text-align: center;" | ---
| |
− | | style="text-align: center;" |[[File:ECO8.png]]
| |
− | Admiral (Адмирал)
| |
− | | style="text-align: center;" | ---
| |
− | | style="text-align: center;" |[[File:ECO10.png]]
| |
− | Commandant of the Expeditionary Corps (Комендант Экспедиционного Корпуса)
| |
− | |-
| |
− | !Рекомендуемый возраст
| |
− | | style="text-align: center;" |
| |
− | 25+
| |
− | | style="text-align: center;" |
| |
− | ---
| |
− | | style="text-align: center;" |
| |
− | 30-45
| |
− | | style="text-align: center;" |
| |
− | ---
| |
− | | style="text-align: center;" |
| |
− | 40-50
| |
− | | style="text-align: center;" |
| |
− | 44-60
| |
− | | style="text-align: center;" |
| |
− | --
| |
− | | style="text-align: center;" |
| |
− | 48-70
| |
− | | style="text-align: center;" |
| |
− | --
| |
− | | style="text-align: center;" |
| |
− | 60-90
| |
− | |-
| |
− | ![[Флот]]
| |
− | | style="text-align: center;" |[[File:FO1.png]]
| |
− | Ensign (Энсин)
| |
− | | style="text-align: center;" |[[File:FO2.png]]
| |
− | Sub-Lieutenant (Младший лейтенант)
| |
− | | style="text-align: center;" |[[File:FlO3.png]]
| |
− | Lieutenant (Лейтенант)
| |
− | | style="text-align: center;" |[[File:FO4.png]]
| |
− | Lieutenant Commander (Лейтенант Коммандер)
| |
− | | style="text-align: center;" |[[File:FO5.png]]
| |
− | Commander (Коммандер)
| |
− | | style="text-align: center;" |[[File:FO6.png]]
| |
− | Captain (Капитан)
| |
− | | style="text-align: center;" |[[File:FO7.png]]
| |
− | Commodore (Коммодор)
| |
− | | style="text-align: center;" |[[File:FO8.png]]
| |
− | Rear Admiral (Контр-Адмирал)
| |
− | | style="text-align: center;" |[[File:FO9.png]]
| |
− | Vice Admiral (Вице-адмирал)
| |
− | | style="text-align: center;" |[[File:FO10.png]]
| |
− | Admiral of the Fleet (Адмирал Флота)
| |
− | |-
| |
− | !Рекомендуемый возраст
| |
− | | style="text-align: center;" |
| |
− | 22+
| |
− | | style="text-align: center;" |
| |
− | 23-25
| |
− | | style="text-align: center;" |
| |
− | 25-30
| |
− | | style="text-align: center;" |
| |
− | 30-36
| |
− | | style="text-align: center;" |
| |
− | 36-44
| |
− | | style="text-align: center;" |
| |
− | 44-60
| |
− | | style="text-align: center;" |
| |
− | 48+
| |
− | | style="text-align: center;" |
| |
− | 55+
| |
− | | style="text-align: center;" |
| |
− | 60+
| |
− | | style="text-align: center;" |
| |
− | 65+
| |
− | |}
| |
− | | |
− | {| class="wikitable"
| |
− | |+Рядовой состав
| |
− | | |
− | |-
| |
− | !Звание
| |
− | !E-1
| |
− | !E-2
| |
− | !E-3
| |
− | !E-4
| |
− | !E-5
| |
− | !E-6
| |
− | !E-7
| |
− | !E-8
| |
− | !E-9
| |
− | |-
| |
− | ![[Экспедиционный корпус]]
| |
− | | style="text-align: center;" |[[File:ECE1.png]]
| |
− | Explorer Apprentice (Исследователь-стажер)
| |
− | | style="text-align: center;" | ---
| |
− | | style="text-align: center;" |[[File:ECE2.png]]
| |
− | Explorer (Исследователь)
| |
− | | style="text-align: center;" | ---
| |
− | | style="text-align: center;" | [[File:ECE4.png]]
| |
− | Senior Explorer (Старший исследователь)
| |
− | | style="text-align: center;" | ---
| |
− | | style="text-align: center;" |[[File:ECE7.png]]
| |
− | Chief Explorer (Главный исследователь)
| |
− | | style="text-align: center;" | ---
| |
− | | style="text-align: center;" | ---
| |
− | |-
| |
− | ![[Флот]]
| |
− | | style="text-align: center;" |[[File:FE1.png]]
| |
− | Crewman Recruit (Матрос-новобранец)
| |
− | | style="text-align: center;" |[[File:FE2.png]]
| |
− | Crewman Apprentice (Матрос-стажер)
| |
− | | style="text-align: center;" |[[File:FE3.png]]
| |
− | Crewman (Матрос)
| |
− | | style="text-align: center;" |[[File:FE4.png]]
| |
− | Petty Officer Third Class (Петти-Офицер Третьего Класса)
| |
− | | style="text-align: center;" |[[File:FE5.png]]
| |
− | Petty Officer Second Class (Петти-Офицер Второго Класса)
| |
− | | style="text-align: center;" |[[File:FE6.png]]
| |
− | Petty Officer First Class (Петти-Офицер Первого Класса)
| |
− | | style="text-align: center;" |[[File:FE7.png]]
| |
− | Chief Petty Officer (Чиф Петти-Офицер)
| |
− | | style="text-align: center;" |[[File:FE8.png]]
| |
− | Senior Chief Petty Officer (Старший Чиф Петти-Офицер)
| |
− | | style="text-align: center;" |[[File:FE9.png]]
| |
− | Master Chief Petty Officer (Мастер Чиф Петти-Офицер)
| |
− | |-
| |
− | !Рекомендуемый возраст
| |
− | | style="text-align: center;" |
| |
− | 18
| |
− | | style="text-align: center;" |
| |
− | 18-19
| |
− | | style="text-align: center;" |
| |
− | 19-20+
| |
− | | style="text-align: center;" |
| |
− | 20-23
| |
− | | style="text-align: center;" |
| |
− | 23-26
| |
− | | style="text-align: center;" |
| |
− | 26-30
| |
− | | style="text-align: center;" |
| |
− | 30-36+
| |
− | | style="text-align: center;" |
| |
− | 35-40+
| |
− | | style="text-align: center;" |
| |
− | 38-50+
| |
| |} | | |} |
− | ==Разрешенные ранги для профессий "Факел"==
| + | {{clear|left}} |
− | По очевидным причинам, не все звания могут занимать все позиции. Все лидерские профессии (За исключением старшего советника капитана корабля) должны быть строевыми офицерами; все старшие должности должны занимать унтер-офицера. Также КО должен быть членом Экспедиционного Корпуса, а морпехи не могут быть медиками. Весь медицинский персонал офицеры, но они штабные офицеры, а не строевые офицеры или офицеры мостика (Разница между ними в том, что первые это главы департаментов, а вторые помогают КО с разными делами. Не волнуйтесь, все не так сложно как звучит)
| + | {{Шаблон:Лор_Инфинити}}{{relevant}} |
− | {{Navbox_guide}}{{relevant}}[[Категория:Руководства]][[Категория:ГЭК "Факел"]] | |