Редактирование: Руководство по полётам на Хароне
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы ваша отмена правки была сохранена.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | |||
− | |||
=Введение= | =Введение= | ||
''"Корабль — это дом, это радость любимой работы, самый дорогой кусочек Вселенной. Но кто из людей не любит ходить в гости? Вот почему так дорожат космонавты пусть даже краткими часами увольнительных…"'' ( Сергей Лукьяненко. Геном ). | ''"Корабль — это дом, это радость любимой работы, самый дорогой кусочек Вселенной. Но кто из людей не любит ходить в гости? Вот почему так дорожат космонавты пусть даже краткими часами увольнительных…"'' ( Сергей Лукьяненко. Геном ). | ||
− | Данное руководство полностью посвящается теме пилотирования на сервере Infinity Project. Здесь | + | Данное руководство полностью посвящается теме пилотирования на сервере Infinity Project. Здесь вы научитесь азам подготовки к полёту и непосредственно самой механике на примере исследовательского корабля - "Харон". |
=Подготовка к полёту= | =Подготовка к полёту= | ||
− | Пилотирование, как и любая другая профессиональная сфера деятельности, требует к себе максимального соблюдения техники безопасности и определённого устава, нарушение которого приводит к краху миссии, возлагаемой на | + | Пилотирование, как и любая другая профессиональная сфера деятельности, требует к себе максимального соблюдения техники безопасности и определённого устава, нарушение которого приводит к краху миссии, возлагаемой на вас и экипаж соответственно. В случае с Хароном, роль " устава " играет грамотная и внимательная оснастка корабля, без которой космический полёт из сказок, плавно переходит в прохождение всех кругов ада по порядку. |
− | Подготовка полёта делится на три простых пункта, выполнение которых не займёт у | + | Подготовка полёта делится на три простых пункта, выполнение которых не займёт у вас так много времени перед вылетом, нежели починка, заправка корабля и тд... в середине вашего путешествия. |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==Двигатели, энергия, консоли== | ==Двигатели, энергия, консоли== | ||
Строка 41: | Строка 16: | ||
===Двигатели=== | ===Двигатели=== | ||
− | Что же такое двигатель? Двигатель - это то, что будет выбрасывать горючее в космос, дабы наше судно не стояло на месте и двигалось к заветной цели. Чем больше газа вы выбросите, тем быстрее будет | + | Что же такое двигатель? Двигатель - это то, что будет выбрасывать горючее в космос, дабы наше судно не стояло на месте и двигалось к заветной цели. Чем больше газа вы выбросите, тем быстрее будет ваша скорость, но топливо не бесконечно и более того, куда и как его заправлять? |
Заправка основного двигателя производится путём установки нужной канистры CO2 (Диоксид углерода, или же в простонародном - углекислый газ) на порт, из которого по трубам наш газ потечёт к двигателям. | Заправка основного двигателя производится путём установки нужной канистры CO2 (Диоксид углерода, или же в простонародном - углекислый газ) на порт, из которого по трубам наш газ потечёт к двигателям. | ||
− | ''Примечание: изначально на складе, в ангаре, у каждой канистры с углекислым газом примерно около 5к килопаскаль, чего не хватит на спокойный полёт. Поэтому, рекомендуется перед заправкой в непосредственно сами двигатели, долить в канистру газа до максимального уровня (15 тысяч), после чего уже ставить на порт. Так же заранее взять с собой вторую канистру со склада и так же заполнить её на случай, если | + | ''Примечание: изначально на складе, в ангаре, у каждой канистры с углекислым газом примерно около 5к килопаскаль, чего не хватит на спокойный полёт. Поэтому, рекомендуется перед заправкой в непосредственно сами двигатели, долить в канистру газа до максимального уровня (15 тысяч), после чего уже ставить на порт. Так же заранее взять с собой вторую канистру со склада и так же заполнить её на случай, если ваш полёт будет слишком затянутым.'' |
Строка 57: | Строка 32: | ||
− | Итак, двигатели для перемещения в космосе полностью заправлены. Теперь мы со спокойной душой можем расслабиться и перейти ко второму этапу - заправка | + | Итак, двигатели для перемещения в космосе полностью заправлены. Теперь мы со спокойной душой можем расслабиться и перейти ко второму этапу - заправка двигателей посадка/взлёт. |
− | Данный тип двигателей обеспечивает | + | Данный тип двигателей обеспечивает непосредственный взлёт и посадку космического судна на твёрдые и не очень поверхности, перемещения внутри квадрата. Заправка этого типа гораздо легче и требует от нас всего две вещи. |
− | 1. Канистра с | + | 1. Канистра с Hydrogen ( водород ) из хранилища [[file:hydrogen.png]]. |
2. Обычный лом [[file:crowbar.png]]. | 2. Обычный лом [[file:crowbar.png]]. | ||
Строка 71: | Строка 46: | ||
1. Открываем щиток [[file:crowbar.png]]. | 1. Открываем щиток [[file:crowbar.png]]. | ||
− | 2. Вынимаем | + | 2. Вынимаем маленький танкер с водородом. |
− | 3. Вставляем | + | 3. Вставляем танкер в канистру, которую заранее подтащили к щитку. |
− | 4. | + | 4. Закачиваем водород в танкер. |
− | 5. | + | 5. Наполненный газом бачок помещаем обратно в щиток. |
6. Закрываем [[file:crowbar.png]]. | 6. Закрываем [[file:crowbar.png]]. | ||
− | '' | + | ''Канистру с водородом можно так же притащить на корабль и взять с собой на случай, если по неосторожности будет растрачен весь запас бака.'' |
На этом часть по подготовке двигателей заканчивается и мы передвигаемся к следующему этапу, а именно - энергия. | На этом часть по подготовке двигателей заканчивается и мы передвигаемся к следующему этапу, а именно - энергия. | ||
Строка 90: | Строка 65: | ||
Энергия. Ещё один очень важный ресурс, от которого зависит успех полёта. | Энергия. Ещё один очень важный ресурс, от которого зависит успех полёта. | ||
− | Первым делом нужно обязательно проверить SMES [[file:SMES.png]], который обычно всегда заряжен и подключён проводом к источнику энергии корабля. Если каким-то чудом он заряжен не будет, то вам никогда не вернуться на | + | Первым делом нужно обязательно проверить SMES [[file:SMES.png]], который обычно всегда заряжен и подключён проводом к источнику энергии корабля. Если каким-то чудом он заряжен не будет, то вам никогда не вернуться на Сиерру в будущем. |
Находится он во внутренней юго-восточной части корабля ( как показано на скрине ). | Находится он во внутренней юго-восточной части корабля ( как показано на скрине ). | ||
Строка 104: | Строка 79: | ||
2. Более простой вариант - попросить у учёных улучшенную версию батареи и заменить те, что стоят в APC [[file:Apc.gif]] Харона изначально, что увеличит ёмкость энергии уже в самих APC, которые так же её накапливают и расходуют по истечении её в SMES'е. | 2. Более простой вариант - попросить у учёных улучшенную версию батареи и заменить те, что стоят в APC [[file:Apc.gif]] Харона изначально, что увеличит ёмкость энергии уже в самих APC, которые так же её накапливают и расходуют по истечении её в SMES'е. | ||
− | Так же, на корабле установлен портативный генератор энергии P.A.C.M.A.N, который в зависимости от своего типа работает на | + | Так же, на корабле установлен портативный генератор энергии P.A.C.M.A.N, который в зависимости от своего типа работает на плазме, или же уране (изначально на Харон установлен именно плазменный). Данный генератор может выступить в роли аварийного источника энергии, который будет работать непосредственно при наличии у вас плазмы в твёрдом состоянии ( слитки ). |
Строка 138: | Строка 113: | ||
− | Управление на этой консоли предельно простое. Предварительно нажав на "Disengaged", | + | Управление на этой консоли предельно простое. Предварительно нажав на "Disengaged", вы активируете режим ручного полёта. При нажатии на кнопку направления - в противоположную сторону ваши двигатели выбрасывают определённую массу горючего вещества ( которая зависит от скорости, которую мы выставим ), за счёт чего корабль начинает движение в ту сторону, которую мы выбрали стрелкой направления. Это и есть принцип перемещения в космосе. Как если бы мы кидали огнетушитель на юг и летели по инерции на север, то тут так же, но в более глобальных масштабах. |
− | Остановка происходит путём нажатия противоположной направлению движения стрелки с той же скоростью, что мы выставили на движение. Если | + | Остановка происходит путём нажатия противоположной направлению движения стрелки с той же скоростью, что мы выставили на движение. Если вы выбрали движение на юг, то нажав на стрелку направления севера вы остановитесь. Так же по центру панели есть кнопка с крестиком, которая остановит корабль в каком направлении он бы не передвигался. |
− | Автопилот становится доступным тогда, когда | + | Автопилот становится доступным тогда, когда вы вводите в поле Target coordinates координаты по оси x и y объекта/квадрата, к которому вы хотите перелететь, но автопилот не человек? И не может предостеречь вас от метеоритных полей и скоплений. Поэтому включение его хотя бы с малейшим намёком на то, что на пути у вас будут препятствия - не рекомендуется. |
− | |||
− | + | 3. '''Консоль контроля взлёта/посадки корабля'''. Роль этой консоли заключается в контроле тех самых двигателей, которые заправлялись ранее водородом. На экране мы видим надпись " Standing-by at NSV Sierra - Charon Hangar (110,111). Это значит, что на данный момент Харон находится в ангаре Сиерры по координатам 110,111. Чтобы покинуть док, нужно нажать на кнопку -''Choose Destination''- выбрать - Space (0,0) и нажать на Launch Shuttle. | |
− | 3. '''Консоль контроля взлёта/посадки корабля'''. Роль этой консоли заключается в контроле тех самых двигателей, которые заправлялись ранее водородом. На экране мы видим надпись " Standing-by at NSV Sierra - Charon Hangar (110,111). Это значит, что на данный момент Харон находится в ангаре | ||
Строка 154: | Строка 127: | ||
− | Посадить корабль на какой-либо объект можно только в случае если он и непосредственно объект находятся в одном квадрате | + | Посадить корабль на какой-либо объект можно только в случае если он и непосредственно объект находятся в одном квадрате. Перелёт между которыми осуществляется консолью №2. Количество газа в этом двигателе располагается чуть ниже кнопки "Choose Destination" - Fuel Tank Pressure. |
− | 4. '''Консоль сенсоров'''. Данный прибор является | + | 4. '''Консоль сенсоров'''. Данный прибор является вашими "глазами". Интерфейс позволяет активировать сенсоры, установленные на Хароне и просматривать карту сектора в котором находимся. Всего у сенсоров 7 режимов мощности, которые по возрастающей увеличивают радиус обзора за сектором, но так же начинают потреблять всё больше и больше энергии, перегреваться, что существенно усложнит вам полёт. Оптимально держать уровень мощности на тройке и поднимать до седьмого только в тех случаях, когда нужно быстро посмотреть местоположение объекта, после чего вновь переключиться на третий режим. |
Строка 167: | Строка 140: | ||
− | 5. '''Консоль контроля атмосферы'''. Эта консоль показывает | + | 5. '''Консоль контроля атмосферы'''. Эта консоль показывает нам различные атмосферые тревоги, которые могут случиться на судне в ходе столкновения с метеорами. Ничего особенного. |
==Как мы выживем?== | ==Как мы выживем?== | ||
− | Так же в кабине присутствует очень важная для выживания кнопка, которая закрывает все стёкла, ведь они так легко бьются. С её помощью | + | Так же в кабине присутствует очень важная для выживания кнопка, которая закрывает все стёкла, ведь они так легко бьются. С её помощью ваш корабль станет значительно лучше переносить столкновения с различными твёрдыми телами и прочими угрозами. |
[[file:Knopka_Haron.png]] | [[file:Knopka_Haron.png]] | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
=Послесловие= | =Послесловие= | ||
− | Подобный принцип механики управления кораблём имеет место быть абсолютно на всех летательных аппаратах. | + | Подобный принцип механики управления кораблём имеет место быть абсолютно на всех летательных аппаратах. |
− | + | [[Category:Руководства-Бей]] | |
− | |||
− | [[Category:Руководства]] |