Checklarge.png Внимание: Эта страница актуальна и ее содержимое может быть использовано в игре.

Участник:Drakon413: различия между версиями

Материал из Infinity Project
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 10: Строка 10:
 
'''Линейный Офицер''': Офицер, занимающий основную или командную должность на корабле. В основном это более старшие офицеры, которые управляют основными отделами и стоят первыми в командовании. У них есть специальная подготовка и квалификация для командования. На факеле это: КО, ИО, ГСБ, СЕ, ГНО и СМО. Примечательно, что офицеры мостика также являются линейными офицерами, хотя и очень младшими и им не стоит доверять.
 
'''Линейный Офицер''': Офицер, занимающий основную или командную должность на корабле. В основном это более старшие офицеры, которые управляют основными отделами и стоят первыми в командовании. У них есть специальная подготовка и квалификация для командования. На факеле это: КО, ИО, ГСБ, СЕ, ГНО и СМО. Примечательно, что офицеры мостика также являются линейными офицерами, хотя и очень младшими и им не стоит доверять.
  
'''Штабной офицер''': Офицеры, не занимающие командную должность, которые действуют либо в качестве младшего офицера, подчиненного начальнику отдела, либо в качестве младшего руководителя. Штабные офицеры, как правило, являются офицерами из-за квалификации, например, врачи или младшие офицеры. У них нет специальной подготовки, чтобы занимать командную должность. Это включает в себя Первопроходца, врачей и уполномоченных ученых.
+
'''Штабной офицер''': Офицеры, не занимающие командную должность, которые действуют либо в качестве младшего офицера, подчиненного главе отдела, либо действующие в качестве младшего руководителя. Штабные офицеры, как правило, являются офицерами из-за квалификации, например, врачи или младшие офицеры. У них нет специальной подготовки, чтобы занимать командную должность. Это включает в себя Первопроходца, врачей и уполномоченных ученых.
  
 
'''Высший офицер''': Адмиралы и Генералы. Выше всех по званию на борту.
 
'''Высший офицер''': Адмиралы и Генералы. Выше всех по званию на борту.
  
'''Экипаж''': “Правительственная” часть манифеста, укомплектованная членами Флота и Экспедиционного Корпуса. Имеет доступ в фойе к каждому отделу, зонам для персонала и доступу в технические туннели. Включает в себя Инженерный и Медицинский персонал, Службу безопасности, персонал отдела снабжения и всё командование.
+
'''Экипаж''': “Правительственная” часть манифеста, укомплектованная членами Флота и Экспедиционного Корпуса. Имеет доступ в фойе к каждому отделу, зонам для персонала и к техническим туннелям. Включает в себя Инженерный и Медицинский персонал, Службу безопасности, персонал отдела снабжения и всё командование.
  
 
'''Пассажиры''': Корпоративные гражданские лица в манифесте. Имеют доступ в пассажирские зоны.
 
'''Пассажиры''': Корпоративные гражданские лица в манифесте. Имеют доступ в пассажирские зоны.
Строка 23: Строка 23:
 
В связи с комплексной природой миссии ГЭК "Факел", специально для этой экспедиции был разработан специальный свод регуляций.  
 
В связи с комплексной природой миссии ГЭК "Факел", специально для этой экспедиции был разработан специальный свод регуляций.  
  
== Crew ==
+
== Экипаж ==
  
 
* '''Командующий офицер''': Командующий офицер, как лидер экспедиции, обладает абсолютной властью на борту корабля. В то время как КО делегирует полномочия своим подчиненным, Офицерам и Рядовым, они не могут делегировать свою ответственность за благополучие "Факела" и всех, кто находится на его борту. '''Все нижеследующие регуляции, стандартные процедуры и правила могут быть изменены или отменены КО в любое время, за очевидными исключениями, такими как [[Закон ЦПСС|Законы ЦПСС]] и [[Военно-юридический кодекс ПСС|Военно-юридического кодекса ЦПСС]] (ВЮКПСС).''' Будучи правовыми кодексами, а не регуляциями, Законы ЦПСС и ВЮКПСС не могут быть изменены или отменены.
 
* '''Командующий офицер''': Командующий офицер, как лидер экспедиции, обладает абсолютной властью на борту корабля. В то время как КО делегирует полномочия своим подчиненным, Офицерам и Рядовым, они не могут делегировать свою ответственность за благополучие "Факела" и всех, кто находится на его борту. '''Все нижеследующие регуляции, стандартные процедуры и правила могут быть изменены или отменены КО в любое время, за очевидными исключениями, такими как [[Закон ЦПСС|Законы ЦПСС]] и [[Военно-юридический кодекс ПСС|Военно-юридического кодекса ЦПСС]] (ВЮКПСС).''' Будучи правовыми кодексами, а не регуляциями, Законы ЦПСС и ВЮКПСС не могут быть изменены или отменены.
  
*'''Цепь Командования'': Как и положено для военных судов, ранг определяет старшинство на борту [[ГЭК "Факел"]], независимо от службы или государственного учреждения. В то время как прямая цепочка командования члена экипажа простирается от начальника отдела, затем до Старшего офицера и, в конечном счете, до Командира, должностные полномочия в практическом смысле заменяют звание, но каждому офицеру следует оказывать уважение и повиновение, которым он обязан своему званию. Цепочку командования и порядок преемственности можно найти в разделе [[Процедура оповещения]]
+
*'''Цепь Командования''': Как и положено для военных судов, ранг определяет старшинство на борту [[ГЭК "Факел"]], независимо от организации или государственного учреждения. В то время как прямая цепочка командования простирается от главы отдела, затем до Исполнительного офицера и, в конечном счете, до Командующего Офицера, должностные полномочия в практическом смысле заменяют звание, но каждому офицеру следует оказывать уважение и повиновение, которым он обязан своему званию. Цепочку командования и порядок преемственности можно найти в разделе [[Коды угрозы ГЭК "Факел"]].
'''Chain of Command''': As is the norm for military vessels, rank determines seniority aboard the [[SEV Torch]], regardless of service branch or government agency. While a crewman’s direct chain of command extends from their department head, then to the Executive Officer, and ultimately the Commanding Officer, positional authority supersedes rank in a practical sense, but every Officer should be given the respect and obedience their rank is owed. The chain of command and line of succession can be found under [[Alert Procedure]]
 
  
* '''Passengers''': The [[SEV Torch]] is carrying a complement of corporate researchers, prospectors, and support personnel, as well as a number of other civilian passengers. While these individuals hold no rank, they should be treated with respect, and accommodated if possible. During normal operating conditions, passengers are only required to obey the commands of heads of staff and should not be treated as subordinates by the crew. In the event of an emergency, denoted by Code Red or above, crew officers and security personnel have authority over any and all passengers. Passengers should obey all lawful orders given by crew officers and security, and crew should make every effort to aid and protect passengers.
+
* '''Пассажиры''': [[ГЭК "Факел"]] перевозит группу корпоративных исследователей, изыскателей и вспомогательного персонала, а также ряд других гражданских пассажиров. Хотя эти люди не имеют никакого ранга, к ним следует относиться с уважением и, по возможности, помогать им. В нормальных условиях пассажиры обязаны выполнять команды только командующего состава, и экипаж не должен относиться к ним как к подчиненным. В случае чрезвычайной ситуации, обозначаемой Красным кодом или выше, офицеры экипажа и сотрудники службы безопасности имеют власть над всеми пассажирами. Пассажиры должны подчиняться всем законным приказам, отданным офицерами экипажа и службы безопасности, а экипаж должен приложить все усилия для оказания помощи и защиты пассажиров.
  
* '''Contractors''': A variety of professionals of various skill levels and fields have been hired to supplement the crew in a few areas. These contractors hold no rank but are expected to obey the commands of all crew in their department, regardless of rank. While they are employees of a variety of corporations, their superior aboard ship is the head of whichever department they are part of. They are represented by the Workplace Liaison, and they may (or may not) be part of the union on board.
+
* '''Контрактники''': В помощь экипажу, были наняты специалисты различной квалификации в различных областях. Эти лица не имеют звания, они должны подчиняться всем сотрудникам в своем отделе, независимо от ранга. Хотя они являются сотрудниками различных корпораций, их главой на борту корабля является глава отдела, частью которого они являются. Их представителем является [[Корпоративный связной|Корпоративный Связной]], также они могут (или не могут) состоять в профсоюзах которые есть на борту.
  
* '''Discipline''': All crew are expected to know and obey abbreviated Sol Central Government Law for use aboard government vessels. Additionally, as members of the Defence Forces, or a uniformed service, all crew must also know and obey the Sol Central Government Code of Military Justice.
+
* '''Дисциплина''': Ожидается, что весь экипаж должен знать и соблюдать [[Закон ЦПСС|Законы ЦПСС]]. Кроме того, как военнослужащие Флота ЦПСС или Экспедиционного Корпуса, все члены экипажа также должны знать и соблюдать [[Военно-юридический кодекс ПСС]]
  
* '''Sol Central Government Representative''': In the interests of oversight, diplomacy, and coordination, a Representative of the Sol Central Government will be assigned to the SEV Torch to fill a variety of administrative roles. Primarily, the SCGR will act as an advisor to the CO on matters of SCG policy and diplomatic and humanitarian issues. They will also periodically report back to the SCG on the progress of the mission. In the event of contact with an advanced species, the SCGR is to act as a diplomatic representative of the SCG. The Representative should greet and negotiate with visitors and docking spacecraft, as well as any governments or entities that the Torch comes into contact with. Additionally, the SCGR will act as an Inspector General on board, and will be able to report on issues with the vessel back to Expeditionary Command. As the highest ranking member of the Sol Central Government aboard, the SCGR should mediate between the crew and EXO, as well as between the SEV Torch and any other organisations it comes in contact with. However, their authority stems entirely from the Secretary General, they have no rank, and are not a part of the chain of command.
+
* '''Представитель ПСС''': В интересах надзора, дипломатии и координации, на ГЭК "Факел" был назначен представитель ЦПСС, для выполнения различных административных функций. В первую очередь, представитель ЦПСС выступает в качестве советника КО по вопросам политики ЦПСС, а также по дипломатическим и гуманитарным вопросам. Он также отчитывается перед ЦПСС о ходе выполнения миссии. В случае контакта с новым видом, посол должен действовать в качестве дипломатического представителя ЦПСС. Представитель должен приветствовать и вести переговоры с посетителями и пристыкованными кораблями, а также с любыми правительствами или организациями, с которыми Факел вступает в контакт. Кроме того, представитель выполняет функции инспектора на борту и может сообщать о проблемах с судном Экспедиционному командованию. Как самый высокопоставленный член Центрального Правительства Солнечной Системы на борту, представитель должен быть посредником между экипажем и ЭКСО, также как и между ГЭК "Факел" и любыми другими организациями, с которыми он вступает в контакт. Однако, его полномочия полностью исходят от Генерального секретаря, он не имеет звания и не являются частью цепи командования.
  
== Science ==
+
== Научный отдел ==
  
* '''Chief Science Officer''': All Science & Research employees aboard, except the Workplace Liaison answer directly or indirectly to the Chief Science Officer, who is responsible for the oversight and management of both the Exploration Team and the ship based Science team..
+
* '''Главный Научный Офицер''': Все сотрудники экспедиционного или научного отдела на борту, за исключением Корпоративного Связного, прямо или косвенно подчиняются Главному Научному офицеру, который отвечает за надзор и управление как Экспедиционной группой, так и Научной группой, базирующейся на корабле.
  
*'''Senior Researcher''': For the sake of organisation, the Science attachment has a position for a Senior Researcher, in order to act as a second-in-command for the Chief Science Officer to oversee large research programs or handle day-to-day administration and oversight of the research facilities. Their authority is second only to the Chief Science Officer in all matters pertaining to ship-bound research.
+
*'''Старший научный сотрудник''': Во благо организации, в научном отделе предусмотрена должность старшего научного сотрудника, который будет выполнять функции заместителя Главного Научного офицера, и будет проводить надзор за крупными исследовательскими проектами, а также осуществлять повседневное администрирование и надзор за исследовательскими объектами. Он является вторым лицом, после Главного Научного Офицера, которое отвечает за все вопросы касающихся исследований на борту судна.
  
* '''Pathfinder''': Additionally, the Pathfinder falls under the authority of the Chief Science Officer, and is responsible for away mission related matters, organising the exploration team, and advising the CSO on away mission concerns.
+
* '''Первопроходец''': Первопроходец подчиняется Главному Научному Офицеру и ответственен за вопросы, связанными с экспедициями, организацией исследовательской группы и консультирования ГНО по вопросам, связанным с исследовательскими миссиями.
  
* '''Chain of Command''': While the Chief Science Officer is the head of staff responsible for Research staff assigned to the Research Team, all Science employees and other passengers are also required to obey the commands of SCG Heads of Staff (Line officers), especially the Commanding Officer and Executive Officer.
+
* '''Цепь Командования''': В то время как Главный Научный Офицер является главой, который ответственен за научно-исследовательский персонал, все Научные сотрудники и другие пассажиры также обязаны подчиняться командам Командующего Состава ЦПСС (Линейных офицеров), особенно Командующего и Исполнительного офицера.
  
* '''Discipline''': As guests aboard an SCG vessel, EXO employees will be under exceptional scrutiny regarding Sol Central Government Law, and are expected to know and follow it.
+
* '''Дисциплина''': Выступая в качестве гостей на борту судна ЦПСС, сотрудники ЭКСО подпадают под действие законов ЦПСС и от них ожидается, что они будут их знать и следовать им.
  
== Passengers, Visitors and Off-Duty Personnel ==
+
== Пассажиры, гости и персонал на отдыхе ==
  
* '''Chain of Command''': Any passengers that are not a part of the research team report to the Executive Officer. In the event of an emergency, as indicated by a Code Red or above, passengers are to obey the lawful orders of all crew officers or security personnel.
+
* '''Цепь Командования''': Все пассажиры, которые не являются частью научного отдела, подчиняются Исполнительному Офицеру. В случае чрезвычайной ситуации, обозначенной Красным кодом или выше, пассажиры должны подчиняться законным приказам всех офицеров экипажа или сотрудников службы безопасности.
  
* '''Workplace Liaison/Union Rep''': To ensure the interests and needs of EXO are properly addressed while underway, the Torch has been assigned a liaison directly to the Board of Directors. In addition to processing complaints, the Liaison is responsible for advising the Commanding Officer and Chief Science Officer in matters of corporate policy, health and safety, union concerns and opportunities for profit. This Liaison is normally outside of the research hierarchy aboard the vessel, and reports on the mission’s progress directly to the Board. Additionally, this person functions as the Union Representative aboard for all contracted employees who are unionised. They are responsible for ensuring the rights of contractors are protected and respect, and that their issues, concerns and grievances are understood and addressed by vessel command. While not able to order around Contractors, they are there to represent their interests.
+
* '''Корпоративный Связной/Представитель профсоюза''': Чтобы обеспечить надлежащее удовлетворение интересов и потребностей ЭКСО в процессе миссии, на ГЭК "Факел" был назначен Корпоративный Связной, который напрямую подчиняется Совету Директоров. В дополнение к обработке жалоб, связной отвечает за консультирование Командующего Офицера и Главного Научного Офицера по вопросам корпоративной политики, охраны здоровья и безопасности, проблем профсоюзов и возможностей получения прибыли. Связной, как правило, находится вне цепи командования на борту судна и докладывает о ходе выполнения миссии непосредственно Совету Директоров. Кроме того, связной выполняет функции представителя профсоюза на борту для всех контрактников, состоящих в профсоюзе. Он несёт ответственность за обеспечение защиты и уважения прав контрактников, а также того, чтобы их проблемы, проблемы и жалобы были поняты и рассмотрены командованием судна. Хотя связной не может отдавать приказы контрактникам, он находится на судне для представления их интересов.
  
* '''General Passengers, Off-Duty Personnel, and Visitors''': The SEV Torch has space on the manifest for several unassigned passengers, with no set position. These empty berths are to accommodate any additional corporate, SolGov, or unaffiliated personnel in a variety of fields. Passengers and off-duty personnel with  corporate affiliation answer to the CL. SolGov/general passengers and off-duty personnel answer to the XO and SCGR. Unaffiliated passengers, or those employed by another corporation or government report directly to the XO, as do any visitors. Off-Duty personnel are required to obey crew orders regardless of what rank they have when on-duty. In the event of an emergency, off-duty personnel may not be utilised and are to be treated as any other passenger. They should not be armed or recruited to do tasks.
+
* '''Обычные пассажиры, персонал на отдыхе и гости''': В манифесте ГЭК "Факел" есть место для нескольких не назначенных пассажиров без конкретного положения. Эти пустые места предназначены для размещения любого дополнительного корпоративного, правительственного или не аффилированного персонала в различных областях. Пассажиры и персонал на отдыхе с корпоративной принадлежностью подчиняются Корпоративному Связному. Правительственные/обычные пассажиры и персонал на отдыхе подчиняются ИО и представителю ЦПСС. Не аффилированные пассажиры или те, кто работает в другой корпорации или правительстве, отчитываются непосредственно перед ИО, как и любые гости. Персонал на отдыхе обязан подчиняться приказам экипажа независимо от того, какое звание он имеет при нахождении на службе. В случае чрезвычайной ситуации персонал на отдыхе, не может быть задействован, и с ним следует обращаться как с любым другим пассажирами. Они не должны быть вооружены или назначены для выполнения задач.
  
* '''Media Presence Aboard''': While the presence of civilian media personnel aboard may be somewhat unusual for some personnel, it is vital to note that the freedom of the press applies at all times. Unless media coverage breaks the law, i.e. endangerment, espionage, etc, journalists are not to be interfered with. However, the freedom to report on happenings on the ship does not override the authority of command personnel, and the access restrictions on secure areas. Trespassing is still trespassing regardless of journalistic intention.
+
* '''Присутствие прессы на борту''': Хотя присутствие прессы на борту может быть несколько необычным для некоторых сотрудников, важно отметить, что свобода прессы действует всегда. Если освещение в СМИ не нарушает закон, т.е. не создает угрозы, шпионажа и т.д., журналистам нельзя препятствовать. Однако, право сообщать о событиях на корабле не отменяет полномочий командующего состава и ограничений доступа в защищённые зоны. Незаконное проникновение все равно остается незаконным, независимо от журналистских намерений.
  
= Synthetics =
+
= Синтетики =
  
* Slaved synthetics and maintenance drones will all be maintained, modified, and repaired by the Chief Engineer.
+
* Подчинённые синтетики и дроны обслуживаются, улучшаются и ремонтируются Главным Инженером.
* Laws may be modified as needed by authorized personnel, namely the CO, XO, and CE.
+
* Законы могут быть изменены по необходимости авторизованным персоналом, а именно КО, ИО и СЕ.
* Slaved synthetics will be given a modified version of the SCG default lawset.
+
* Подчинённым синтетикам дана модифицированная версия стандартного набора законов ЦПСС.
 
{{Navbox_guide}}{{relevant}}[[Категория:‏‎Руководства]][[Категория:ГЭК "Факел"]]
 
{{Navbox_guide}}{{relevant}}[[Категория:‏‎Руководства]][[Категория:ГЭК "Факел"]]

Версия 18:48, 18 сентября 2021

Краткий глоссарий важных терминов

Рядовой: Член рядового состава Экспедиционного Корпуса или Флота ЦПСС.

Унтер-офицер: Член рядового состава с рангом E-4 и выше, их больше всего в экипаже, старшими унтер-офицерами являются унтер-офицеры с рангом E-7 и выше, их меньше всего в экипаже.

Офицер: Уполномоченный член Сил обороны или Экспедиционного корпуса. Не все главы являются Офицерами, не все офицеры являются главами.

Линейный Офицер: Офицер, занимающий основную или командную должность на корабле. В основном это более старшие офицеры, которые управляют основными отделами и стоят первыми в командовании. У них есть специальная подготовка и квалификация для командования. На факеле это: КО, ИО, ГСБ, СЕ, ГНО и СМО. Примечательно, что офицеры мостика также являются линейными офицерами, хотя и очень младшими и им не стоит доверять.

Штабной офицер: Офицеры, не занимающие командную должность, которые действуют либо в качестве младшего офицера, подчиненного главе отдела, либо действующие в качестве младшего руководителя. Штабные офицеры, как правило, являются офицерами из-за квалификации, например, врачи или младшие офицеры. У них нет специальной подготовки, чтобы занимать командную должность. Это включает в себя Первопроходца, врачей и уполномоченных ученых.

Высший офицер: Адмиралы и Генералы. Выше всех по званию на борту.

Экипаж: “Правительственная” часть манифеста, укомплектованная членами Флота и Экспедиционного Корпуса. Имеет доступ в фойе к каждому отделу, зонам для персонала и к техническим туннелям. Включает в себя Инженерный и Медицинский персонал, Службу безопасности, персонал отдела снабжения и всё командование.

Пассажиры: Корпоративные гражданские лица в манифесте. Имеют доступ в пассажирские зоны.

Гости: Лица, которых нет в манифесте, но которым было предоставлено разрешение находиться на борту.

Основные положения

В связи с комплексной природой миссии ГЭК "Факел", специально для этой экспедиции был разработан специальный свод регуляций.

Экипаж

  • Командующий офицер: Командующий офицер, как лидер экспедиции, обладает абсолютной властью на борту корабля. В то время как КО делегирует полномочия своим подчиненным, Офицерам и Рядовым, они не могут делегировать свою ответственность за благополучие "Факела" и всех, кто находится на его борту. Все нижеследующие регуляции, стандартные процедуры и правила могут быть изменены или отменены КО в любое время, за очевидными исключениями, такими как Законы ЦПСС и Военно-юридического кодекса ЦПСС (ВЮКПСС). Будучи правовыми кодексами, а не регуляциями, Законы ЦПСС и ВЮКПСС не могут быть изменены или отменены.
  • Цепь Командования: Как и положено для военных судов, ранг определяет старшинство на борту ГЭК "Факел", независимо от организации или государственного учреждения. В то время как прямая цепочка командования простирается от главы отдела, затем до Исполнительного офицера и, в конечном счете, до Командующего Офицера, должностные полномочия в практическом смысле заменяют звание, но каждому офицеру следует оказывать уважение и повиновение, которым он обязан своему званию. Цепочку командования и порядок преемственности можно найти в разделе Коды угрозы ГЭК "Факел".
  • Пассажиры: ГЭК "Факел" перевозит группу корпоративных исследователей, изыскателей и вспомогательного персонала, а также ряд других гражданских пассажиров. Хотя эти люди не имеют никакого ранга, к ним следует относиться с уважением и, по возможности, помогать им. В нормальных условиях пассажиры обязаны выполнять команды только командующего состава, и экипаж не должен относиться к ним как к подчиненным. В случае чрезвычайной ситуации, обозначаемой Красным кодом или выше, офицеры экипажа и сотрудники службы безопасности имеют власть над всеми пассажирами. Пассажиры должны подчиняться всем законным приказам, отданным офицерами экипажа и службы безопасности, а экипаж должен приложить все усилия для оказания помощи и защиты пассажиров.
  • Контрактники: В помощь экипажу, были наняты специалисты различной квалификации в различных областях. Эти лица не имеют звания, они должны подчиняться всем сотрудникам в своем отделе, независимо от ранга. Хотя они являются сотрудниками различных корпораций, их главой на борту корабля является глава отдела, частью которого они являются. Их представителем является Корпоративный Связной, также они могут (или не могут) состоять в профсоюзах которые есть на борту.
  • Дисциплина: Ожидается, что весь экипаж должен знать и соблюдать Законы ЦПСС. Кроме того, как военнослужащие Флота ЦПСС или Экспедиционного Корпуса, все члены экипажа также должны знать и соблюдать Военно-юридический кодекс ПСС
  • Представитель ПСС: В интересах надзора, дипломатии и координации, на ГЭК "Факел" был назначен представитель ЦПСС, для выполнения различных административных функций. В первую очередь, представитель ЦПСС выступает в качестве советника КО по вопросам политики ЦПСС, а также по дипломатическим и гуманитарным вопросам. Он также отчитывается перед ЦПСС о ходе выполнения миссии. В случае контакта с новым видом, посол должен действовать в качестве дипломатического представителя ЦПСС. Представитель должен приветствовать и вести переговоры с посетителями и пристыкованными кораблями, а также с любыми правительствами или организациями, с которыми Факел вступает в контакт. Кроме того, представитель выполняет функции инспектора на борту и может сообщать о проблемах с судном Экспедиционному командованию. Как самый высокопоставленный член Центрального Правительства Солнечной Системы на борту, представитель должен быть посредником между экипажем и ЭКСО, также как и между ГЭК "Факел" и любыми другими организациями, с которыми он вступает в контакт. Однако, его полномочия полностью исходят от Генерального секретаря, он не имеет звания и не являются частью цепи командования.

Научный отдел

  • Главный Научный Офицер: Все сотрудники экспедиционного или научного отдела на борту, за исключением Корпоративного Связного, прямо или косвенно подчиняются Главному Научному офицеру, который отвечает за надзор и управление как Экспедиционной группой, так и Научной группой, базирующейся на корабле.
  • Старший научный сотрудник: Во благо организации, в научном отделе предусмотрена должность старшего научного сотрудника, который будет выполнять функции заместителя Главного Научного офицера, и будет проводить надзор за крупными исследовательскими проектами, а также осуществлять повседневное администрирование и надзор за исследовательскими объектами. Он является вторым лицом, после Главного Научного Офицера, которое отвечает за все вопросы касающихся исследований на борту судна.
  • Первопроходец: Первопроходец подчиняется Главному Научному Офицеру и ответственен за вопросы, связанными с экспедициями, организацией исследовательской группы и консультирования ГНО по вопросам, связанным с исследовательскими миссиями.
  • Цепь Командования: В то время как Главный Научный Офицер является главой, который ответственен за научно-исследовательский персонал, все Научные сотрудники и другие пассажиры также обязаны подчиняться командам Командующего Состава ЦПСС (Линейных офицеров), особенно Командующего и Исполнительного офицера.
  • Дисциплина: Выступая в качестве гостей на борту судна ЦПСС, сотрудники ЭКСО подпадают под действие законов ЦПСС и от них ожидается, что они будут их знать и следовать им.

Пассажиры, гости и персонал на отдыхе

  • Цепь Командования: Все пассажиры, которые не являются частью научного отдела, подчиняются Исполнительному Офицеру. В случае чрезвычайной ситуации, обозначенной Красным кодом или выше, пассажиры должны подчиняться законным приказам всех офицеров экипажа или сотрудников службы безопасности.
  • Корпоративный Связной/Представитель профсоюза: Чтобы обеспечить надлежащее удовлетворение интересов и потребностей ЭКСО в процессе миссии, на ГЭК "Факел" был назначен Корпоративный Связной, который напрямую подчиняется Совету Директоров. В дополнение к обработке жалоб, связной отвечает за консультирование Командующего Офицера и Главного Научного Офицера по вопросам корпоративной политики, охраны здоровья и безопасности, проблем профсоюзов и возможностей получения прибыли. Связной, как правило, находится вне цепи командования на борту судна и докладывает о ходе выполнения миссии непосредственно Совету Директоров. Кроме того, связной выполняет функции представителя профсоюза на борту для всех контрактников, состоящих в профсоюзе. Он несёт ответственность за обеспечение защиты и уважения прав контрактников, а также того, чтобы их проблемы, проблемы и жалобы были поняты и рассмотрены командованием судна. Хотя связной не может отдавать приказы контрактникам, он находится на судне для представления их интересов.
  • Обычные пассажиры, персонал на отдыхе и гости: В манифесте ГЭК "Факел" есть место для нескольких не назначенных пассажиров без конкретного положения. Эти пустые места предназначены для размещения любого дополнительного корпоративного, правительственного или не аффилированного персонала в различных областях. Пассажиры и персонал на отдыхе с корпоративной принадлежностью подчиняются Корпоративному Связному. Правительственные/обычные пассажиры и персонал на отдыхе подчиняются ИО и представителю ЦПСС. Не аффилированные пассажиры или те, кто работает в другой корпорации или правительстве, отчитываются непосредственно перед ИО, как и любые гости. Персонал на отдыхе обязан подчиняться приказам экипажа независимо от того, какое звание он имеет при нахождении на службе. В случае чрезвычайной ситуации персонал на отдыхе, не может быть задействован, и с ним следует обращаться как с любым другим пассажирами. Они не должны быть вооружены или назначены для выполнения задач.
  • Присутствие прессы на борту: Хотя присутствие прессы на борту может быть несколько необычным для некоторых сотрудников, важно отметить, что свобода прессы действует всегда. Если освещение в СМИ не нарушает закон, т.е. не создает угрозы, шпионажа и т.д., журналистам нельзя препятствовать. Однако, право сообщать о событиях на корабле не отменяет полномочий командующего состава и ограничений доступа в защищённые зоны. Незаконное проникновение все равно остается незаконным, независимо от журналистских намерений.

Синтетики

  • Подчинённые синтетики и дроны обслуживаются, улучшаются и ремонтируются Главным Инженером.
  • Законы могут быть изменены по необходимости авторизованным персоналом, а именно КО, ИО и СЕ.
  • Подчинённым синтетикам дана модифицированная версия стандартного набора законов ЦПСС.